"Джон Маддокс Робертс. Убийство в Тарсисе [F]" - читать интересную книгу автора Мажордом поклонился и вышел из зала. Первым нарушил молчание чужеземец.
- Посол Ялмук был вынужден вручить также свой меч, кинжал, лук и быстрые стрелы. Это оскорбление посланника. Воин степей не может быть лишен своего оружия! Правитель Тарсиса поборол в себе закипевший от такой дерзости гнев. - Я понимаю, что вы чувствуете себя оскорбленными. Но таков обычай нашего двора. Разве иноземцы появляются перед вашим Вождем с оружием? - Конечно нет! - воскликнул Ялмук.- Но мой господин Киага - повелитель мира и может приказывать кому угодно, ибо имеет на это право. Остальные посланники одобрительно зашушукались при этих словах. - Становится ясно,- заявил Правитель Тарсиса,-что вопросы субординации нужно прояснить сейчас, прежде чем мы приступим к дальнейшим переговорам. - Какие еще переговоры? - возмутился Ялмук. - У меня есть четкие приказы моего Вождя! - И все же ты должен понять,- собрав в кулак всю выдержку, спокойно и негромко сказал Правитель,- что я ни при каких условиях не соглашусь иметь дело с твоим господином на неравноправной основе. В обычае всех народов, включая и кочевые племена, чтобы правители обращались друг с другом как равный с равным. Я признаю посольство твоего Вождя только на этих условиях. - Мой мудрый господин,- заносчиво объявил Ялмук, - позволил мне снисходительно принять при необходимости эту твою жалкую просьбу. Отныне и впредь мой Вождь называет тебя братом, равным ему во всем. - Отлично,- чуть улыбнувшись, сказал Правитель Тарсиса. Он понял, что весь этот странный спектакль был затеян только для того, чтобы проверить его на крепость, посмотреть, как далеко он шарахнется от цивилизованной дипломатии. - Прошу тебя огласить просьбы моего брата, Вождя Киаги- Меткого Лука. - Требования Киаги - Меткого Лука таковы: до сих пор жители равнин имели обыкновение приходить в Тарсис, чтобы обменять прекрасную и ценную продукцию наших стад и табунов на всякую не стоящую внимания ерунду, произведенную в вашем городе. Отныне и впредь Тарсис будет обязан выплачивать дань каждый год во время праздника Долгого Дня. Дань составляют: тысяча седел из лучшей кожи и дерева, тысяча мечей из лучшей стали, тыся-ча кинжалов такого же качества, десять тысяч наконечников для стрел такого же качества, десять тысяч тюков тонкой шерсти, десять тысяч тюков тканого шелка и десять тысяч стальных монет. На миг в зале воцарилась тишина. - Я понял, - прокашлялся Правитель. - Даже отложив на миг тот факт, что это не подлежит обсуждению, я хотел бы спросить, понимает ли Вождь Киага, что весьма затруднительно ткать шерстяную ткань, не получая сырья - стриженой шерсти с равнин? Посол нетерпеливо отмахнулся. - Разумеется, вы вольны покупать нашу шерсть, как и в прошлом. Лишь цена будет изменена. До сего дня она была равна одной унции серебра за сто весовых мер шерсти. Отныне и впредь она устанавливается в десять раз выше. - Эти требования абсолютно неприемлемы,- несколько устало произнес Правитель Тарсиса. - Мы не видим причин, по которым стоило бы менять веками сложившиеся отношения между городом и вашим народом. Как бы то ни было, если наши условия обмена и цены кажутся вам не соответствующими истинной стоимости,- что ж, мы готовы к переговорам. |
|
|