"Дженнифер Роберсон. Песнь Хомейни (Хроники Чейсули, книга 2)" - читать интересную книгу автора Лахлэн бережно убирал арфу в футляр.
- Какого титула? - поинтересовался он. - Принц - или Мухаар? - Какая, разница? Беллэм отнял у меня оба. Когда от кроликов не осталось ничего, кроме горстки костей и хрящей - а Сторр мгновенно уничтожил и эти остатки - Лахлэн вытащил из седельной сумки мехи с крепким вином и протянул их мне. Я сидел, скрестив ноги, на одеялах, стараясь не замечать ночного холода, пробиравшего меня до костей. Вино было горьковатым, но приятно согревало, отпив солидный глоток, я передал мехи Финну. Он принял их - почти торжественно - и проговорил что-то, призывая богов Чэйсули. Лахлэн внимательно посмотрел на него, словно бы изучал. Вечная насмешливость Финна не слишком хорошо помогала ему в отношениях с людьми, у него почти не было друзей - но они ему и не были нужны. Ему хватало Сторра. В конце концов Лахлэн тоже выпил вина и снова передал мехи мне: - Не расскажете ли вы мне то, что мне нужно знать? Саги не придумываются - они вырастают из живой истории. Расскажите мне, как случилось, что король решил истребить целый народ, прежде столь верно служивший ему и его Дому? - Финн расскажет об этом лучше меня. Если расскажет, конечно. Сидевший на одеялах Финн пожал плечами, при этом движении в его ухе сверкнула серьга. В сумерках он казался порождением ночи, духом ночи - Сторр, прижавшийся к его боку, только усиливал это впечатление. - А что тут можно сказать? Шейн объявил нам ку-маалин - без серьезной на то причины... и мы умерли, - он помолчал. - Многие из нас. - Но ты жив, - заметил Лахлэн. Финн улыбнулся - вернее сказать, оскалил зубы в подобии улыбки: Пророчеству, а не в том, чтобы умереть еще беспомощным ребенком. Его пальцы зарылись в густую серебристую шерсть на загривке Сторра. Лахлэн задумался, прижимая футляр с арфой к груди. - Могу я все же услышать, как все это началось? - наконец, осторожно спросил он. Финн горько рассмеялся. - Как это все началось, арфист? Я не могу этого сказать - хотя и сам был частью начала, - мгновение он смотрел на меня - очень пристально, словно бы вспоминая. И я тоже вспомнил. - Вся беда была в непомерной гордости одного-единственного человека... Право, я не знал, как еще можно начать. - Мой дядя, Мухаар Шейн... хотел иметь сына, но сыновей у него не было, а потому он собирался выдать свою дочь за Эллика Солиндского, сына Беллэма, в надежде положить конец войне между Хомейной и Солиндой. Но дочь его избрала другого человека - воина Чэйсули, ленника самого Мухаара. Она отвергла жениха и сам этот союз, и разорвала помолвку. Она бежала от отца - из Хомейны-Мухаар - и ушла вместе с воином... - С моим жехааном, - проговорил Финн, прервав мой рассказ. - Ты бы сказал - отец. Хэйл было его имя. Он изменил толмоору Линдир и создал новую толмоору - для них обоих. Для всех нас, и это окончилось бедой. Финн, не отрываясь, смотрел в огонь. - Гордость короля была задета - гордыня душила его, покуда это не стало для него нестерпимым. И когда его собственная чэйсула умерла от поветрия, а вторая оказалась бесплодной, он решил, что это Чэйсули прокляли его Дом. |
|
|