"Дженнифер Роберсон. Песнь Хомейни (Хроники Чейсули, книга 2)" - читать интересную книгу автораПокажи, что может твоя магия, кроме как возвращать нам наши воспоминания и
лишать нас воли. Лахлэн снова взглянул на Финна - тот почти растворился в темноте. - С вами это было нелегко. Большинство людей - как мелкая речушка: недалеко до дна. Но вы... ваши души словно бы многослойны. Некоторые тонки, их легко снять - но под ними металл. Железо, - задумчиво проговорил он. - Я сравнил бы вас с железом. Прочное, твердое и холодное. Финн сделал жест в сторону очага: - Покажи нам, арфист. Лахлэн опустился на колени подле угасшего костра, медленно открыл футляр арфы - снаружи он был из кожи, пропитанной неведомым мне составом, делавшим кожу твердой, как камень, а внутри устлан мягкой тканью - и извлек оттуда свою Леди. Струны, казавшиеся такими тонкими и непрочными, поблескивали даже в сумерках, мягким зеленым светом светился камень. Быть может, сама арфа была сделана из какого-нибудь волшебного дерева? Арфист опустился на колени в снег, словно не замечал холода, и начал наигрывать простенькую мелодию. Она была тихой, почти неслышной - и все же необыкновенной, несмотря на свою кажущуюся простоту. Пальцы Лахлэна все быстрее летали по струнам - и я вдруг увидел, как на мокрых черных головнях вспыхнула искорка - разрослась в огонек - в пламя, охватившее дрова... Мелодия умолкла. Лахлэн поднял на меня глаза. - Готово, - тихо проговорил он. - Верно, и со мной ничего не случилось. Я протянул ему руку в перчатке, помогая подняться, и с удивлением ощутил, насколько сильны его пальцы. Это было настоящим мужским рукопожатием, признаюсь, я не ожидал такого от арфиста. тоже оценивал меня по рукопожатию, как и я его . Однако он не сказал ничего - да нам и нечего было говорить. Мы были чужими друг другу - хотя что-то подсказывало мне, что так будет не всегда. - Твой конь - чистых кровей, - проговорил я, бросив взгляд на серого в яблоках жеребца. - Верно, - спокойно подтвердил Лахлэн. - Королю нравится моя музыка. Он подарил мне этого коня в прошлом году. - Тебя принимают в Регхед? - спросил я, размышляя о том, что это может значить для нас. - Арфистов принимают везде, - ответил он, натягивая рукавицы. - не сомневаюсь, что и Беллэм в Хомейне-Мухаар принял бы меня, если бы я пришел туда. Он с вызовом посмотрел на меня. Я ответил ему улыбкой - но Финн хранил серьезность. - Верно. Вот уж в этом я как раз нимало не сомневаюсь, - я обернулся к Финну. - У нас есть еда? - Что-то вроде того имеется, - ответил он, пожимая плечами, - но только если ты станешь есть крольчатину. Дичи в лесах по зиме немного. Я вздохнул: - Не то чтобы я любил кроликов - но лучше крольчатина, чем ничего. Финн рассмеялся: - Значит, по крайней мере чему-то мне удалось научить тебя за эти годы. В прежние времена ты потребовал бы оленину. - Это было в другой жизни, - я покачал головой. - Когда принц лишается титула, он внезапно выясняет, что способен есть ту же пищу, что и простые смертные - особенно когда в животе пусто. |
|
|