"Дженнифер Роберсон. Песнь Хомейни (Хроники Чейсули, книга 2)" - читать интересную книгу автора

Покажи, что может твоя магия, кроме как возвращать нам наши воспоминания и
лишать нас воли.
Лахлэн снова взглянул на Финна - тот почти растворился в темноте.
- С вами это было нелегко. Большинство людей - как мелкая речушка:
недалеко до дна. Но вы... ваши души словно бы многослойны. Некоторые тонки, их
легко снять - но под ними металл. Железо, - задумчиво проговорил он. - Я
сравнил бы вас с железом. Прочное, твердое и холодное.
Финн сделал жест в сторону очага:
- Покажи нам, арфист.
Лахлэн опустился на колени подле угасшего костра, медленно открыл футляр
арфы - снаружи он был из кожи, пропитанной неведомым мне составом, делавшим
кожу твердой, как камень, а внутри устлан мягкой тканью - и извлек оттуда свою
Леди. Струны, казавшиеся такими тонкими и непрочными, поблескивали даже в
сумерках, мягким зеленым светом светился камень. Быть может, сама арфа была
сделана из какого-нибудь волшебного дерева?
Арфист опустился на колени в снег, словно не замечал холода, и начал
наигрывать простенькую мелодию. Она была тихой, почти неслышной - и все же
необыкновенной, несмотря на свою кажущуюся простоту. Пальцы Лахлэна все быстрее
летали по струнам - и я вдруг увидел, как на мокрых черных головнях вспыхнула
искорка - разрослась в огонек - в пламя, охватившее дрова...
Мелодия умолкла. Лахлэн поднял на меня глаза.
- Готово, - тихо проговорил он.
- Верно, и со мной ничего не случилось. Я протянул ему руку в перчатке,
помогая подняться, и с удивлением ощутил, насколько сильны его пальцы. Это было
настоящим мужским рукопожатием, признаюсь, я не ожидал такого от арфиста.
Когда мы отпустили руки друг друга, Лахлэн улыбнулся. Я подумал, что он
тоже оценивал меня по рукопожатию, как и я его . Однако он не сказал ничего -
да нам и нечего было говорить. Мы были чужими друг другу - хотя что-то
подсказывало мне, что так будет не всегда.
- Твой конь - чистых кровей, - проговорил я, бросив взгляд на серого в
яблоках жеребца.
- Верно, - спокойно подтвердил Лахлэн. - Королю нравится моя музыка. Он
подарил мне этого коня в прошлом году.
- Тебя принимают в Регхед? - спросил я, размышляя о том, что это может
значить для нас.
- Арфистов принимают везде, - ответил он, натягивая рукавицы. - не
сомневаюсь, что и Беллэм в Хомейне-Мухаар принял бы меня, если бы я пришел
туда. Он с вызовом посмотрел на меня. Я ответил ему улыбкой - но Финн хранил
серьезность.
- Верно. Вот уж в этом я как раз нимало не сомневаюсь, - я обернулся к
Финну. - У нас есть еда?
- Что-то вроде того имеется, - ответил он, пожимая плечами, - но только
если ты станешь есть крольчатину. Дичи в лесах по зиме немного. Я вздохнул:
- Не то чтобы я любил кроликов - но лучше крольчатина, чем ничего. Финн
рассмеялся:
- Значит, по крайней мере чему-то мне удалось научить тебя за эти годы. В
прежние времена ты потребовал бы оленину.
- Это было в другой жизни, - я покачал головой. - Когда принц лишается
титула, он внезапно выясняет, что способен есть ту же пищу, что и простые
смертные - особенно когда в животе пусто.