"Барри Робертс. Шерлок Холмс и железнодорожный маньяк ("Шерлок Холмс") " - читать интересную книгу автора

Это ничуть не прояснило дела, и я не стал скрывать своего недоумения.
- Да, отсюда следует, что мисс Нигл и мистер Сэмуэль каким-то образом
связаны; видимо, у него было назначено свидание в Лондоне, очень важное для
отправителя телеграммы, который ожидал его в отеле или маленькой гостинице
под названием "Бочонок", но какое все это имеет отношение к нашему
расследованию?
Холмс рассмеялся:
- Бочонок, Ватсон, почти наверняка не имеет ничего общего с гостиничным
бизнесом. Здесь приведена простая, предельно ясная шифровка самого закрытого
клуба на Пэл-Мэл* [Пэл-Мэл - улица в центре Лондона, на которой расположены
несколько известных клубов. - Здесь и далее примеч. перев.], которому
покровительствует мой брат, - это клуб "Диоген", названный в честь философа,
который жил в бочке. В качестве подтверждения своей догадки, я воспринимаю
типичную краткую подпись Майкрофта. Видимо, уладив все дела на западе, нам
придется разыскать моего родственника и выяснить причину его повышенного
интереса к этому делу!


5


ПОДГОТОВКА К ЭКСПЕРИМЕНТУ


Рэдли уже поджидал нас на платформе в Тэмпл-Коумбе и пригласил
перекусить в трактир. За трапезой Холмсу следовало уточнить свои
распоряжения железнодорожной компании.
- Мы доставили сюда тот самый паровоз, - пояснил он, - и укомплектовали
его самой хорошей бригадой, но мы не можем утвердить ваш маршрут, пока не
проясним, что вы намерены делать.
- Мне надо, - отозвался Холмс, - проехать на площадке машиниста
паровоза номер 421 весь путь отсюда до Солсбери, но очень медленно. Я изучил
предоставленные вами схемы путей и расположение станций и теперь хочу
подробно исследовать дорогу - возможно, мне удастся выяснить, что видел
машинист Роббинс, или, напротив, то, что он не смог увидеть. Поэтому
хотелось бы совершить поездку в то же самое время суток и при как можно
более сходных обстоятельствах. Сегодня ночью, похоже, будет относительно
ясно, хоть и не так тепло. Но полагаю, добиться большего просто нереально.
- Что ж, - удовлетворенно хмыкнул Рэдли, - я устрою, чтобы четыреста
двадцать первый выехал сразу же после отхода плимутского поезда. И
протелеграфирую необходимые технические распоряжения, дабы освободить вам
путь до самого Солсбери.
- Отлично! - кивнул Холмс. - Интересно, а нет ли сегодня в Тэмпл-Коумбе
кого-нибудь из персонала, кто был здесь в ту самую ночь?
- Я все предусмотрел, мистер Холмс, и распорядился, чтобы все они
сегодня присутствовали.
После ленча мы возвратились на станцию, где Рэдли, прежде чем занять
телеграфную линию сообщениями о нашем эксперименте, представил нас служащим,
что были здесь в ту роковую ночь.
Холмс расспрашивал мистера Фурца, ночного дежурного, и стрелочника