"Том Роббинс. Свирепые калеки" - читать интересную книгу авторазаходило ходуном.
- Но какого?... - В лице Бобби эмоции сменялись быстрее, чем Кларк Кент[86] меняет белье: изумление, облегчение, раздражение, смех, понимание: да, летчик был уверен, что он на верном пути. - О'кей. Отлично. Я усек. Даже такой маньяк, как ты, не станет утруждаться только того ради, чтобы поиздеваться над инвалидами либо сыграть жестокую шутку над старым друганом. Я так понимаю, ты сооружаешь себе надежную "крышу" и пытаешься убедить окопавшихся где-то так называемых скверных парней, что силы империализма тебя непоправимо изувечили. ЦРУ и Актерская студия[87] - близнецы-братья. Кстати, а ты знаешь, что настоящее имя Маты Хари[88] - Гертруда? Как бы то ни было, я рад до усрачки, что ты на самом деле не покалечился, - потому что я-то надеялся, мы нынче вечером на танцульки сбегаем в клуб-другой. Свиттерс вновь уселся в кресло. - Понимаешь, Бобби, все не совсем так, - тихо проговорил он. - Я действительно прикован к этому драндулету. На неопределенный срок, если не навсегда. - Тогда какого?... Ты только что скакал и прыгал, точно цыпка в микроволновке. - Ты бы снял с себя банданку и, например, вытер бы один из стульев, что ли. - Свиттерс приподнял крышку пенополистиролового охладителя и, побренчав кубиками льда, извлек на свет пару запотевших бутылок. "Синг Ха". - Вспомним добрые старые времена, - промолвил он. - Боюсь, в запасе у меня только четыре. Я не ждал тебя так скоро. Но в миле отсюда есть тайский ресторанчик с доставкой на дом. Садись. Ты не замерз, часом? - Я живу в Номе, - напомнил Бобби. - Ном, Аляска. И на случай, если на мне кожанка. Это ты, чего доброго, продрогнешь. Солнце впервые за несколько недель протиснулось-таки сквозь устричный холодец, но с залива дул легкий ветерок, пробирающий до костей. - В моем нынешнем состоянии к климату я невосприимчив. Так что устраивайся поудобнее. Мне есть что рассказать... - Я надеюсь. - ...И проглотить рассказ будет потруднее, чем омлет с кошачьей шерстью. Мне, в общем, тоже непросто, так что наберись терпения, если терпение вообще входит в список твоих добродетелей. - Все мои добродетели ты легко втиснешь в пупок Минни-Маус, и еще останется место для язычка Микки и их брачного контракта. - ...Потому что мне понадобится некоторое время - даже для того, чтобы начать. Возможно, пока я собираюсь с мыслями, как говаривал метрдотель в отеле "Алгонкин", ты мне поведаешь о своем житье-бытье. - Как скажешь, - отозвался Бобби, видя необычную серьезность собеседника. - Можешь не торопиться, я ж никуда не гоню. Только сперва скажи одну-единственную вещь. А то этот вопрос просто дыру прожигает в моей лепешке... ну, словом, эта неприятность, из-за которой ты загремел в колымагу для престарелых... она, часом, не из серии венерических? Ну, то есть не хочу показаться грубым, но если ты заболел чем-то в таком роде через два года после Бангкока, есть шанс, что и я... Свиттерс поневоле рассмеялся. - Что ж, мы же с тобой пахали одни и те же поля, сам знаешь. Добывали руду из соседних шахт. Фигурально выражаясь. |
|
|