"Том Роббинс. Свирепые калеки" - читать интересную книгу автора

осталась: жилье здесь было недурственным и недорогим, и, кроме того, люди
верили, что вот-вот начнется бум более солидный, а именно - лесной. Очень
скоро, рассуждали предприимчивые, японцы выкосят девственные леса Индонезии,
Борнео, Малайзии, Новой Гвинеи и, возможно, Аляски - и всерьез возьмутся за
вырубку западной и центральной Южной Америки. На Амазонке в Бразилии они уже
превратили древние и величественные экосистемы в кучи безжизненных оранжевых
опилок (один из способов глушить прыткость), и покупатели активизировались
вокруг Пукальпы в Перу. Предсказывали, что скоро цепные пилы примутся рычать
чудовищные денежные мантры в пределах слышимости от площади Бокичикоса (где
в то утро звенели всевозможные птичьи трели), и снова пресловутые сорок или
около того табуретов в баре отеля будут денно и нощно полируемы
преуспевающими или по меньшей мере честолюбивыми задницами.
К слову сказать, кто-то, возможно, и подивится, зачем сравнительно
небольшой нации вроде Японии такое количество древесины. Но Свиттерс-то
знал. Цэрэушные доклады подтверждали, что миллионы импортированных бревен
были затоплены в заливах повсюду вдоль побережья Японии - так сказать,
засолены до того не слишком отдаленного будущего, когда мир по большей части
останется без деревьев. Знал Свиттерс и то - и размышлял он об этом с
безрадостной улыбкой, неспешно пересекая площадь с экзотической клеткой в
руках, - что собрат-агент, действующий в Токио, энергично разрабатывает
планы воспрепятствовать японскому маневру. Нет, не по приказу организации, а
втайне, на свой собственный страх и риск. Этот Давид, напускающий порчу на
Голиафа, разумеется, принадлежал к числу ангелов.
Также к слову: некогда Свиттерсу казалось, будто термин "ангел" в
применении к определенным вылупившимся в ЦРУ "белым воронам" являлся ничем
иным, как иронической аллюзией на занудную книгу проповедника Билли
Грэма[66] знал такие вещи (Кейс окончил техасский технический колледж,
отвоевав на экзамене второе место в своем классе, но специализировался он по
аэронавигационной технике), Свиттерс понятия не имел, равно как и не
догадывался, где может находиться в то утро летчик-шпион и что поделывает,
однако он отдал бы бочку острого томатного соуса за то, чтобы Бобби оказался
рядом и за возможность спозаранку распить вместе с ним пивка на сумрачной
тесной площади далекого Бокичикоса.

Рынок примыкал прямо к площади. Тут и там стояло около дюжины ларьков
под тростниковыми навесами, а в придачу к ним - несколько рядов открытых
столиков, застланных изодранной, выгоревшей, изъеденной тараканами клеенкой.
Выставленный ассортимент фруктов и овощей был довольно скуден: преобладали
бананы, перец чили и горки бледной юкки или корней маниоки; яйца; домашняя
птица; копченая рыба; шкуры животных и рептилий; плетеные коврики и корзины;
галантерея и одежда (включая футболки из ткани шодди, украшенные
"пиратскими" портретами самого знаменитого лица на всей планете, более
знакомого и, чего доброго, более любимого, нежели Иисус, Будда или Майкл
Джордан
- Посторожи пивко, - наказал Свиттерс попугаю. - Я мигом.
Ссора, как выяснилось, вспыхнула между Инти и жилистым, золотозубым
молодым метисом в кроссовках "Найк" и жутковатой накидке из шкуры анаконды.
Метиса поддерживали несколько приятелей - главным образом своим физическим
присутствием, хотя время от времени они прибегали и к словесным увещеваниям.
При виде Свиттерса Инти явно приободрился. Под впечатлением от модного