"Гарольд Роббинс. Босс " - читать интересную книгу автора

bin in Boston geboren. Das ist richtig. Aber... <Я родилась в Бостоне. Это
так. Но... (нем.)>.
- Нам не за что извиняться друг перед другом, Кимберли. Ты мне
нравишься.
- Danke schon <Спасибо (нем.).>, герр профессор.
- Вот что я решил сегодня вечером. Мой сын Эрих хочет заставить вас
смириться с мыслью, что вы должны стать такими, какими он вас себе
представляет. Он не мешает Роберту снимать фильмы, даже оказывает ему
материальную поддержку. Но Роберт - младший сын. А ты, Джек, - старший.
Эрих ожидает, что ты...
- Напрасно, дедушка.
- ...ты станешь его преемником, сначала поработаешь под его началом, а
со временем заменишь его.
- В необозримом будущем, - буркнул Джек.
Старик печально покачал головой.
- Ты должен его пережить.
- Я не собираюсь жить под его каблуком.
- Не собираешься, - кивнул Йоханн Лерер. - Поэтому я предлагаю тебе
свободу выбора, Джек. Надеюсь, ты не ошибешься. - Йоханн Лерер достал
конверт из внутреннего кармана пиджака и протянул Джеку. - Добавь то, что в
этом конверте, к оставленному тебе бабушкой. Деньги положи в банк до того,
как твой отец узнает об этом. Он может заявить, что я выжил из ума.
Джек взглянул на лежащий в конверте чек.
- Дедушка!
Йоханн Лерер поднялся, подошел к Кимберли и обнял ее.
- Заботься о нем, Кимберли. Мужчине нужна хорошая жена. Я вижу, что ты
хорошая жена, симпатичная маленькая шикса.
Старик двинулся к двери. Джек поцеловал ему руку, прежде чем Йоханн
Лерер вышел в коридор и плотно закрыл за собой дверь.
Кимберли метнулась к Джеку:
- Господи, Джек! Сколько?
- Он не отстал от бабушки. Полмиллиона долларов.
- Боже мой! - воскликнула Кимберли. - Так мы богаты! Мы можем жить на
эти деньги до конца наших дней. Тебе оставили миллион долларов! Тебе нет
нужды заводить свое дело!
Джек склонил голову набок.
- Нужда есть. Впереди у нас великие свершения. Твой отец предлагает
нам интересное дело. Им мы и займемся. Я не хочу умереть от скуки,
Кимберли. Да и ты, если хорошенько подумаешь, тоже.
Кимберли сунула руку под полу халата Джека и ухватила его за член.
- Мужчина с такой штучкой никогда не будет скучать. Как и его женщина.
И великие свершения ему по силам, это точно.
Джек рассмеялся:
- Давай продолжим. Почаще бы нас так прерывали.


4

В 1931 году Эриху Лиру исполнилось сорок шесть. Двадцать лет тому
назад он мог бы послужить моделью для крепко сложенного мужчины с волевым