"Гарольд Роббинс. Искатели приключений" - читать интересную книгу автора В его голосе прозвучали презрительные нотки.
- Крестьяне, что с них возьмешь. Думают только о еде и спокойно спят, зная, что едой их обеспечат. - Генерал снова взял сигару. - Ты уже поел? - Да, Сара меня накормила. Она плакала. Кончик сигары стал ярко-красным. - Женщины всегда плачут, - спокойно сказал он. - Это у нее пройдет. - А я не плачу. Перед тем, как ответить, генерал посмотрел на меня. - Конечно, ты ведь мужчина, а у мужчин нет времени лить слезы по тому, что уже сделано. - А папа плакал. Вчера на кладбище. - При воспоминании об этом комок подкатил у меня к горлу. Лучи солнца, отбрасывающие длинные тени на маленькие могильные холмики позади дома, скрип заржавелой железной калитки, мягкие шлепки сырой земли о гробы, успокаивающие слова католической молитвы, гулким эхом разносящиеся в воздухе... Я сглотнул подступивший комок. - Я тоже плакал. - Это совсем другое дело, - серьезно ответил генерал. - Даже я плакал. - Он снова отложил сигару, взял меня за руку и притянул к себе. - Но это было вчера, а сегодня мы снова мужчины и у нас нет времени для слез. Я молча кивнул. - Ты храбрый парень и напоминаешь мне моих сыновей. Я молчал. - Один из них на несколько лет постарше тебя, а другой на год моложе. Еще у меня есть дочка, ей четыре года. - Он улыбнулся и обнял меня. - Они живут в горах. - Там они в безопасности. - Он снова посмотрел на меня. - Может, ты хочешь на некоторое время поехать к ним? В горах много дел. - А у меня будет пони? - быстро спросил я. Генерал задумчиво посмотрел на меня. - Не сейчас, может быть, когда ты немножко подрастешь. Но у тебя будет крепкий ослик. - И он будет мой, только мой? - Конечно. Никому не позволено будет ездить на нем, кроме тебя. - Это было бы очень здорово, и мне это очень нравиться. Но... - Я соскользнул с его колен и посмотрел на него. - А что будет делать папа? У него никого не осталось, кроме меня. - Думаю, твой отец согласиться, - тихо ответил генерал. - В течение этого года он будет очень занят и не сможет бывать здесь. Он все время будет со мной. Солнце уже добралось и до нашего конца террасы, в воздухе ощущалось дневное тепло. Возле наших ног раздался шорох и поскребывание, как будто кто-то прятался под полом. Я не успел и шевельнуться, как генерал вскочил на ноги, зажав в руке пистолет. - Кто это? - голос его звучал хрипло. Снова послышался скрежет, а затем знакомое подвывание. Я спрыгнул с террасы и сунул голову в дырку. Знакомый холодный нос уткнулся мне в лицо, и тут же по нему забегал язык. Сунув руку в дырку, я вытащил из-под террасы своего маленького грязного пса. - Пьерро! - радостно воскликнул я. - Это Пьерро. Он вернулся! |
|
|