"Кэндис Робб. Кровные враги ("Оуэн Арчер" #2) " - читать интересную книгу автораДо какого же состояния нужно было напиться, чтобы отключиться, не прикрыв за
собой дверь. Ридли закрыл глаза, ощутив тошнотворную тяжесть в животе. Пузырь переполнился от пива, вот и болел. Ридли сел, одной рукой придерживая голову, а второй обхватив живот, и подождал, пока комната перестанет кружиться. И все-таки что там на полу? Очень похоже... О боже, так оно и есть, человеческая рука. Отрубленная рука. Ридли метнулся к ночной вазе, и его вывернуло. 2 Неприглядная находка Отец Гидеон совершил над Кристин де Мелтон последний обряд. Теперь Джасперу позволили опуститься рядом с матерью на колени и помолиться, чтобы его забрали на небо вместо нее. Джасперу было страшно. Еще в четверг утром он так радовался, что сердце его, казалось, разорвется от счастья. В это субботнее утро от той прежней радости осталось лишь воспоминание. Мать умирала, а покровитель, обещавший помочь ему поступить в гильдию, убит. Когда мама очнется, ему придется сообщить ей ужасную новость о ее возлюбленном Уилле. Чем Джаспер провинился перед Господом, что тот его так наказывает? - Джаспер! Пальцы, коснувшиеся его руки, были ледяными. Мама горела в лихорадке, и все же у нее были холодные руки. Как такое могло быть? - Мам, я дам тебе попить. Губы Кристин де Мелтон растрескались от жара. Джаспер хотел сказать правду, но не смог. Нельзя было, чтобы мама уходила на небо в тревоге. - Мастер Краунс не может сейчас прийти, мама. Но он велел передать, что любит тебя. - Он хороший человек, Джаспер. Попроси его позаботиться о тебе. Джаспер кивнул. Он не мог говорить из-за комка в горле. Кристин де Мелтон улыбнулась, дотронулась до щеки сына и закрыла глаза. - Очень хочется спать. Джаспер помолился, чтобы Господь простил его маленькую ложь. Бесс была у булочника, когда услышала новость. О торговце шерстью из Боробриджа. - Как его звали? - спросила она у Агнес Таннер. Агнес хмуро посмотрела на малыша, цеплявшегося за ее юбку. - Уилл. Как моего младшенького. Бесс переварила услышанное. Уилл, торговец из Боробриджа. - А фамилия у него не Краунс? - Может, и так. Ты его знала? - Один из завсегдатаев. - Бесс пожала плечами. - Казался вполне безобидным. - Его нашел какой-то мальчишка. Бедняга Краунс. - Ужасно. Это было ограбление? - Скорее всего. Иначе зачем было отрезать ему руку? - Агнес подхватила на руки ребенка и рявкнула на старшего, чтобы тот прямо держал корзину с |
|
|