"Карен Робардс. Желание под солнцем " - читать интересную книгу авторакоторой наградила вас природа, мисс Реми, - проговорил мистер Сан-Пьетро с
легким поклоном и томным взглядом. Лайла не смогла удержаться от сдавленного смешка, и он улыбнулся в ответ. - Какой вы льстец, мистер Сан-Пьетро! - Она произнесла это суровым тоном, но глаза улыбались ему. Он покачал головой и снова взял ее руку, положив на изгиб своей руки. - Возможно, есть другой вход? - предположил он. Лайла кивнула и, держа ладонь на его руке, показала в сторону задней части дома. Свободной рукой она приподняла юбку, чтобы не испачкать о свежескошенную траву, хотя такая предосторожность казалась бесполезной, ибо платье было, без сомнения, испорчено. Или, возможно, Бетси сможет починить его, чтобы отдать кому-нибудь из домашней прислуги? Мистер Калверт и Геркулес составляли арьергард их маленькой процессии. - Я должна проскользнуть в свою комнату и постараться что-то сделать, чтобы исправить ущерб, полагаю. - Она произнесла эти слова непринужденным тоном, хотя втайне ужасно не хотела оставлять его почти сразу же после того, как нашла. Что-то особенное возникло между ними, что-то хрупкое и возвышенное и настолько осязаемое, что почти мерцало в теплом ночном воздухе. Она боялась, что если выпустит его из виду, то волшебство - или сам мужчина - исчезнет. То, что с ней произошло, - почти как сон и определенно слишком хорошо, чтобы быть правдой... - Надеюсь, вы еще вернетесь? Ведь было бы крайне обидно ложиться спать только из-за нарушенной прически и порванного платья. Она посмотрела на него и обнаружила, что хотя глаза его смеялись, в словах чувствовалась некая серьезность, которая сказала ей, что он и в самом многообещающей улыбкой. Выражение его лица не изменилось, но зрачки расширились. - Я вернусь. В полночь музыканты должны играть буланже, а это мой самый любимый танец. И я, разумеется, не пропущу его из-за испорченной прически. - Вот это характер. - Он улыбнулся ей, и ее сердце снова бешено заколотилось. Что такого в этом мужчине?.. - Могу сказать, что мы с вами родственные души, мисс Реми. Я тоже питаю особое пристрастие к буланже. Возможно, вы позволите мне быть вашим партнером? В качестве вознаграждения... э... за то, что помог вам освободиться от куста? - Да будет вам известно, сэр, что не по-джентльменски напоминать мне о той злополучной сцене. - Кокетство давалось ей так же естественно, как дыхание, и теперь Лайла старалась превзойти себя с этим мужчиной, который привлекал ее, как никто другой. Она улыбнулась ему, слегка склонив голову набок, зная по годам практики перед зеркалом, что под таким углом ее голубые глаза выглядят восхитительно экзотично, а шея по-лебединому длинной и изящной. Он будет очарован - если сползающий набок узел и растрепанные локоны не испортят эффект. От этой мысли она чуть не нахмурилась, но затем увидела открытое восхищение, светящееся в его зеленых глазах, и успокоилась. Его интерес не вызывал ни малейших сомнений. - Все танцы мисс Реми обещаны, - ревниво возразил мистер Калверт, поравнявшись с Лайлой с другой стороны. Лайла метнула в него раздраженный взгляд. Почему бы ему просто не уйти? Он назойлив, как москиты, которыми кишит ближайшая река. У нее так и чесалась рука прихлопнуть его. |
|
|