"Карен Робардс. По ту сторону небес " - читать интересную книгу автора

рукой юбки, чуть ли не бегом бросилась вслед за мужчинами.
За свою жизнь Кэролайн объездила Англию вдоль и поперек, причем
путешествовала не в самых роскошных условиях. Она сопровождала отца, который
зарабатывал им на жизнь игрой в карты и кости. Подобный род занятий был
распространен прежде всего в городах. Поэтому Кэролайн хорошо знала
городскую жизнь, в отличие от сельской. Этот дикий, примитивный мир был ей
совершенно чужд. При взгляде на тенистые лесные заросли у нее мурашки
забегали по коже. Сомнения в том, что она совершает огромную глупость,
решившись приехать сюда, уже давно зрели в глубине сердца. Но сейчас эти
сомнения переросли в твердую уверенность. Хотя какой еще выход у нее был?
Она поступила так от отчаяния, потому что не к кому было обратиться и некуда
было идти. Не на панель же!
Выйдя наконец из леса, Даниэль остановился, и капитан Рауз тут же
догнал его. Кэролайн, поспешно опустив юбки, появилась из-за деревьев.
- Вот и пришли. Мы оставим это здесь. - Даниэль с явным облегчением
поставил чемоданы на землю. - Пока Мэт не решит, как лучше всего поступить.
- Это разумно, - с одобрением заметил капитан Рауз, освобождаясь от
своего груза.
Кэролайн прекрасно поняла их нежелание нести дальше тяжелую поклажу:
мужчины опасались, как бы не пришлось тащить все обратно. Нервная судорога
снова свела ей живот. Мэтисон и Рауз не думали, что родня обрадуется
приезду, и, возможно, они были правы. Но ведь Элизабет ее сестра. С другой
стороны, они не видели друг друга с тех пор, как Кэролайн исполнилось семь.
Боже, неужели прошло целых пятнадцать лет?!
Отстав от мужчин на шаг, девушка поправила капюшон и очистила юбки от
налипших на них листьев и мелких веточек. Она впервые увидела цель своего
путешествия. Ракурс сбоку позволял одновременно разглядеть и сам дом, и
надворные постройки, и окружающие поля. По крайней мере, картина не очень
разочаровывала. В городе дома мало, чем отличались от жалких хижин. В этой
же ферме чувствовались комфорт и достаток.
Дом был двухэтажным, с высокими узкими застекленными окнами и массивной
парадной дверью. Верхний этаж нависал над нижним, что, по всей вероятности,
было задумано специально с целью уберечь нижние комнаты от превратностей
погоды. Кроме того, создавалось впечатление, что верх планировалось
использовать в качестве наблюдательного пункта, откуда, в случае
необходимости, вести обстрел. Видимо, в столь дикой стране такая возможность
возникала достаточно часто. Дом был построен из грубо обтесанных бревен, по
обеим сторонам крыши виднелись огромные печные трубы, сложенные из найденных
неподалеку камней. Позади располагался скотный двор с загоном для коров и
лошадей. Маленький мальчик в рубашке с короткими рукавами кормил возле сарая
кур и цыплят; чуть поодаль двое мужчин трудились на участке поля,
отвоеванного у лесной чащи. Вблизи от дома какой-то подросток помешивал в
висевшем над костром котелке. У его ног лежал черно-белый пес смешанной
породы. Едва завидев Даниэля, капитана Рауза и Кэролайн, пес вскочил и с
отчаянным лаем бросился им навстречу.
- Мэт вон на том поле, - сообщил Даниэль. Затем поприветствовал юношу у
котелка (тот помахал в ответ) и направился дальше. Следом за ним двинулись
капитан Рауз и Кэролайн. - Прекрати же, Рейли, что у тебя за манеры, -
снисходительно пожурил пса Даниэль, когда тот с яростным рычанием подскочил
к ногам капитана Рауза.