"Карен Робардс. По ту сторону небес " - читать интересную книгу автораизменились до неузнаваемости. Даже на Даниэля, устало нарезавшего овощи на
серванте в кухне, эта перемена, вызванная их упорным трудом, произвела большое впечатление. - Надо признаться, мы порядочно запустили дом, - удрученно произнес он. - Никто из нас не специалист в ведении домашнего хозяйства, поэтому мы делали самое необходимое, без чего просто не могли обойтись. А сейчас, когда пик посевной, и вовсе только готовили, да и то от случая к случаю. Но должен признаться, приятно, когда ходишь по комнате и без конца не спотыкаешься обо что-нибудь на полу. Кэролайн стояла над дымящимся котлом с кипящей водой и бросала туда нарезанное мясо. На ужин она собиралась подать жаркое из кролика и оладьи. Девушка уже замесила тесто для хлеба и оставила его подниматься, но к выпечке оно будет готово не раньше завтрашнего утра. Она приготовит простую еду, вкусную и сытную, тем более на что-то более изысканное у нее просто не хватило бы времени. К счастью, она вполне владеет искусством готовить вкусные и питательные блюда из всего, что есть под рукой. - Немудрено, что со смертью Элизабет вы запустили дом, - ответила Кэролайн. После того как все неприятности первого знакомства остались позади, они с Даниэлем почти подружились. Он оказался благожелательным человеком - если, конечно, его не заставляли принимать пешения, которые могли привести к конфликту между ним и старшим братом, - и внушал Кэролайн определенную симпатию. Он даже проявил терпимость в отношении Миллисент, которая уютно устроилась на высокой спинке деревянной скамьи, очень близко от левого локтя Даниэля. Время от времени мужчина рассеянно почесывал ей голову, а кошка - Элизабет не занималась хозяйством. Она... - Даниэль бросил быстрый взгляд на Кэролайн и замолчал. - Она что? - спросила Кэролайн, поворачиваясь от котла и с любопытством глядя на него. - Ничего. Она просто не очень любила убираться, вот и все, - заторопился Даниэль, нарезая морковь с таким усердием, как будто от этого зависела его жизнь. Кэролайн внимательно смотрела на него. - Даниэль, - начала она, - если я становлюсь членом вашей семьи, мне просто необходимо знать об этом как можно больше. У Элизабет была какая-то причина не заниматься хозяйством? Пожалуйста, скажи правду. Даниэль нахмурился, упорно не поднимая глаз от моркови, уже и без того изрезанной на мельчайшие кусочки. Кэролайн была слишком заинтересована в том, чтобы он наконец высказался, поэтому не стала спасать овощи от дальнейшего истребления. - Она была по-настоящему больна, болела много лет, с тех самых пор, как родила Дэви, - все еще упираясь взглядом в морковку, выдавил из себя Даниэль. - Она почти не вставала с кровати. Мэту пришлось перебраться ко мне, чтобы ее не беспокоить. Она не могла заснуть, когда он лежал с ней рядом, так она говорила. - Значит, моя сестра очень долго болела, а твой брат сказал, что она утонула. Если она почти не вставала с постели, как же такое могло случиться? - В тот день она встала. Вышла из своей комнаты и пошла к ручью. И утонула. - Даниэль говорил тоном, начисто лишенным эмоций. - Больше я ничего |
|
|