"Карен Робардс. По ту сторону небес " - читать интересную книгу автораболее. Еще ни разу такая уйма неприятностей не обрушивалась за рейс ни на
одно мое судно. Это все кошка, больше некому. - Совершеннейшая чушь! - презрительно воскликнула Кэролайн. - Скорее, виновата ее хозяйка, - тихо возразил капитану Мэт. Кэролайн не была уверена, что кто-то, кроме нее, расслышал его слова. - Она и здесь кое-что успела натворить. Он уже завязал веревку на шее Рейли. В тот момент, когда Кэролайн, кипя от бешенства, вскинула на него глаза, Мэт подзывал к себе старшего из двух мальчиков. Как и у брата, у него были такие же непричесанные, прямые, как палки, черные волосы и голубые глаза. Он был намного выше братишки и очень худой. Насколько Кэролайн могла судить, на вид ему было лет десять. - Возьми-ка привяжи его на заднем дворе. - Мэт отдал сыну веревку. - Но, папа! - Ненадолго, пока все не уляжется. С ним ничего не случится. Ну же, делай, как тебе говорят. - Да, сэр. Мальчик был угрюмым, но послушным. Рейли, всячески выражавшего своей протест, частично уговорами, а частично силой выдворили прочь. Когда пес исчез из виду, Кэролайн вздохнула с нескрываемым облегчением. - Нельзя сваливать вину за все происшедшее сегодня утром на меня! - с негодованием обратилась она к Мэту. - Это все из-за вашего чудовища, не умеющего себя прилично вести, и вы это прекрасно знаете! - Вам, право, надо постараться преодолеть свой страх и перестать бояться собак, - заметил Даниэль, усмехаясь прежде, чем Мэт мог что-либо ответить. свирепым зверем! - огрызнулась Кэролайн, мгновенно переключив на него внимание. Даниэль стоял в окружении брата и рыжеволосого мужчины. У всех троих на лицах были одинаково широкие идиотские улыбки. Кэролайн бросала на них острые, полные гнева взгляды. - Свирепым?! Рейли вовсе не такой! Ты просто трусиха, вот и все! - маленький мальчик хмуро уставился на Кэролайн. Ей пришлось подавить в себе желание ответить ему в том же духе. Ребенку вряд ли исполнилось больше пяти лет, и обижаться на едва выросшего из коротких штанишек малыша было бы, безусловно, ниже ее достоинства. Вместе с тем девушка была уже по горло сыта всеми этими самонадеянными мужчинами вместе взятыми и каждым в отдельности. - Попридержи язык, Дэвид Мэтисон. - Суровым взглядом Мэт заставил сына замолчать. - Впредь будь повежливее со своей теткой, иначе я отшлепаю тебя. - Но она ведь не моя тетка, правда? - Ребенок был явно заворожен столь невероятной новостью, хотя в его голосе слышалось смятение. - Именно так оно и есть. Это твоя тетя Кэролайн, и она, судя по всему, будет жить теперь вместе с нами. Мэт посмотрел на Кэролайн. Она была обескуражена этим родством не меньше мальчика, не спускавшего с нее широко раскрытых глаз. Но, конечно, все так и есть. Если это дети Элизабет, тогда она приходится им теткой. Или, вернее, наполовину теткой, поскольку у Кэролайн и ее сестры были разные матери. - Здравствуй, Дэвид, - сказала Кэролайн мальчику, и ее голос, как ни |
|
|