"Карен Робардс. Остров страсти " - читать интересную книгу автора

- Гребите! Гребите к эскадре! - проревел Джон, перевешиваясь через
борт. - Гребите, лопни ваши глаза!
Ободренные таким напутствием, гребцы дружно налегли на весла. Лодка
быстро скользила по волнам по направлению к военным фрегатам.
Как только заложники были переведены через наскоро устроенный мостик,
Джон одним прыжком оказался на палубе "Маргариты".
- Рубите!
Матросы топором перерубили канаты, натянутые между двумя кораблями, и
они медленно поплыли в разные стороны. '
Огромный парус взлетел на мачту и неистово затрепетал, пока спустя
мгновение его не наполнил ветер.
- Ложись против ветра!
Описав крутой вираж, "Маргарита" так быстро рванулась вперед, что,
казалось, у нее выросли крылья.
"Маргарита" набирала скорость, а Кэти, стоя на палубе, старалась
подавить испуганные рыдания. Тугой комок невыплеснувшихся слез застрял у
нее в горле. Она никогда не чувствовала себя такой беспомощной и одинокой.
Заложники, сбитые в одну кучку, стояли со спутанными одной общей
веревкой ногами. Свободный конец веревки был крепко привязан к мачте, и
несчастные пленники напоминали стреноженных лошадей.
- Если что случится, вы будете под рукой... - сказал им пират,
завязывавший узлы. Его жестокая улыбка не оставляла никаких сомнений в
значении этих слов. Если эскадра не выполнит условий Хейла, объектом мести
послужат заложники.
- Нам ничего не грозит. Пока мы на борту, фрегаты ни за что не начнут
стрелять, - громко и звучно произнесла герцогиня. Жалея неопытную и
насмерть перепуганную девушку, она ободряюще погладила Кэти по руке. Купец,
безуспешно пытавшийся успокоить свою жену, чьи телеса сотрясались от
рыданий, казалось, хотел что - то возразить, но промолчал.
На палубе пиратского корабля кипела бурная деятельность. Люди
работали, словно шестеренки в хорошо налаженном механизме.
Сборище разномастных подонков превратилось в команду опытных и
дисциплинированных моряков. Время от времени перед глазами Кэти мелькал
капитан Джонатан Хейл, который поспевал всюду. Он раздавал зычные
приказания и при необходимости сам помогал матросам в работе. Среди пиратов
он пользовался беспрекословным авторитетом. Кэти то и дело слышала обрывки
фраз: "...кэп вытащит нас отсюда... не на такого напали... кэп - стреляный
воробей..."
"Маргарита" была настоящим пиратским кораблем - легким, быстрым,
маневренным, - словно созданным для того, чтобы догонять или спасаться от
погони. Неповоротливые фрегаты значительно отстали, но все еще продолжали
маячить на горизонте. Солнце клонилось к закату, и подул свежий ветер. На
открытом пятачке около мачты, где томились заложники, ветер пронизывал до
костей. Кэти от холода стучала зубами, а у герцогини Кентской посинели щеки
и губы. Купца и его жену, которые в отличие от высокородных дам чувствовали
себя прекрасно, защищал от холода толстый слой жира.
Тускло мерцали звезды, высоко в небе бледным пятном висела луна. Все
стихло, и было слышно, как скрипит такелаж. К заложникам подошел Джонатан
Хейл. В молчании он оглядел всех четверых, сохраняя на своем лице угрюмое
выражение. У Кэти тревожно екнуло сердце.