"Карен Робардс. Скандально известная " - читать интересную книгу автора

же адский отблеск, полностью соответствовавший случаю.
Потому что именно в этот момент ее посетила чудовищно-грешная мысль...
- Читай сама.
Бет сунула письмо Клер, взгромоздилась на ручку кресла и стала следить
за сестрой. На лице девочки были написаны ликование и ожидание.
Дочитав письмо до конца, Клер принялась его перечитывать. Две девичьи
головки - одна рыжая, другая черная как смоль - склонились над листком
бумаги, и сестры, перебивая друг друга, начали вслух перечитывать уже
знакомые строки.
Пока сестры строили планы на будущее, Габби приняла решение. Она с
легким удивлением обнаружила, что все же не лишена фамильных черт. У всех
Бэннингов была в крови капля авантюризма, страсть к азартной игре. Настала
ее очередь бросить кости. Худенькая женщина среднего роста, облаченная в
платье из черного бомбазина, с непокорной гривой каштановых волос,
собранных в аккуратный пучок на затылке, встала из-за стола. Ее бледное
лицо с прямым маленьким носом, решительным ртом и надменным подбородком
внезапно озарила яростная решимость, в обычно спокойных серых глазах
вспыхнул огонь. Легкой походкой, давно научившись искусно скрывать хромоту,
Габби обогнула стол и подошла к Джиму.
- Ты уже говорил о несчастном случае кому-нибудь? Говорил с кем-нибудь
на корабле или после высадки в Англии? - спросила молодая женщина так тихо,
чтобы было слышно только ему.
Тем временем сестры снова углубились в чтение письма. Перечитав его,
должно быть, уже в десятый раз, девушки посмотрели друг на друга и
возбужденно защебетали. Это зрелище окончательно добило беднягу Джима.
Шепот Габби стал настойчивее:
- Я спрашиваю, кто еще знает о смерти брата?
Слуга и хозяйка были примерно одного роста, и их глаза находились
почти на одном уровне. Джим пристально посмотрел на Габби, еще не понимая,
куда она клонит.
- В Англии никто не знает, мисс Габби. Боже упаси! Разве я стал бы
говорить с незнакомцами о семейных делах? Ни на корабле, ни в других
местах. Думаю, на Цейлоне кое-кто знает о случившемся, но это главным
образом туземцы.
- Тогда я хочу попросить тебя о большой услуге, - быстро пробормотала
Габби, боясь передумать. - Притворись, что ты оставил брата сразу же, как
только получил эти письма, и не был свидетелем его смерти. Сделай вид,
будто думаешь, что граф все еще жив, находится на Цейлоне и собирается
прибыть в Англию сразу же, как только покончит с делами.
При виде решительного лица хозяйки у Джима расширились глаза, а губы
вытянулись так, словно он хотел присвистнуть.
- Мисс Габби, я, конечно, сделаю это. Сами знаете, для вас я готов на
все. Но правда рано или поздно выйдет наружу. Так всегда бывает. И что мы
тогда будем делать? - Джим смотрел на нее с сомнением и тревогой.
- Хуже, чем сейчас, уже не будет, а лучше - почти наверняка, -
решительно сказала Габби. - Все, что нам нужно, это немного времени и
немного удачи.
- Габби, неужели ты не рада? Мы едем в Лондон! - восторженно
воскликнула Бет, спрыгнула с ручки кресла, бросилась к старшей сестре и
заключила ее в объятия. - У Клер будет настоящий дебют, и мы столько всего