"Карен Робардс. Потерянный ангел " - читать интересную книгу автора

бабушки, стояла большая кровать.
Портреты были огромными и темными, они могли показаться даже мрачными,
если бы Сузанна так хорошо не помнила своих дедушку и бабушку, ушедших из
жизни незадолго до смерти их дочери, матери Сузанны. Она-то и повесила эти
портреты на почетном месте в комнате, в которой только принимали важных
гостей. По бокам камина расположились два кресла-качалки, деревянный
диванчик и пара хороших полок орехового дерева, на которых плотно стояли
книги. Сузанна быстро подошла к кровати и сняла покрывало с красивым
рисунком - два года назад она сама вышивала его зимними вечерами. Последний
раз, полгода назад, здесь спал заезжий священник, после него постельное
белье, конечно, сменили, так что оно было чистым. Наконец Крэддок и Бен
опустили неподвижное тело нового батрака на кровать.
На фоне белоснежных простыней Айан Коннелли выглядел еще грязнее.
- Его следует вымыть и переодеть во что-то чистое, - заявила
Сузанна. - Бен, ты мне поможешь. Крэддок, внеси покупки и вместе с
девочками займись ужином. Папа уже скоро будет дома.
- Когда я пришел, он как раз уходил с Джоном Найсбиттом, - сообщил
Бен. - Он велел передать вам, что миссис Купер померла.
- О Господи! - воскликнула Сузанна. Большую часть предыдущей ночи она
провела у постели миссис Купер. Старая женщина была очень плоха, но смерть
все равно приходит неожиданно. Теперь Сузанне придется пойти в дом миссис
Купер, помочь ее дочерям обмыть усопшую и утешить горюющих родственников.
Надо подумать и о похоронах: только она играла на клавикордах, выписанных
за безумные деньги из Англии. К тому же следует вычистить и отгладить
лучший костюм отца.
- Но сначала надо позаботиться о батраке. Начинай раздевать его,
Бен, - велела она, выгоняя любопытных сестер из комнаты и провожая их до
двери. - Сара Джейн, приготовь мне хлеб и патоку, чтобы я могла взять с
собой, когда вечером пойду к Куперам. Мэнди, вы с Эм начинайте готовить
ужин. В кухне есть общипанная курица, ее надо лишь положить в горшок.
Приготовьте клецки и зелень - часть возьму с собой. Да, и не забудьте
сварить бульон. Он нам понадобится для него... - Сузанна кивком показала в
сторону зала, не оставляя у сестер сомнений, кого она имеет в виду.
- Мне казалось, что мы решили купить раба в основном для того, чтобы у
нас было меньше работы, а не больше, - пробормотала Мэнди, исчезая в кухне.
Крэддок, нагруженный покупками, плечом открыл входную дверь. Сузанна,
стараясь не думать о замечании Мэнди, надо сказать, весьма справедливом,
поднялась по узкой лестнице, ведущей из гостиной - большой, очень уютной
комнаты, где семья проводила большую часть своего времени, - на второй
этаж. Там находились четыре спальни. В самой большой, прямо над залом, спал
преподобный отец Редмон, а Аманда и Эмили делили вторую по величине
спальню, расположенную над гостиной. У Сузанны и Сары Джейн имелись
маленькие комнатки в задней части дома. Комната Сузанны была над задним
крыльцом и окнами выходила на семейное кладбище, где покоились ее дедушка,
бабушка, мать и четыре брата, умершие в младенчестве. Обычно Сузанна любила
читать свои молитвы, глядя в длинное и узкое окно, и лица ушедших иногда
путались в ее голове с образом Господа, тогда она не знала, к кому
обращается, но ее это утешало.
Как всегда, в комнате отца царил беспорядок. Кругом были разбросаны
бумаги и книги, а также одежда, которую он снял, переодеваясь для визита к