"Ален Роб-Грийе. Проект революции в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора

- А затем?
- Затем Лора понемногу успокоилась. Она вновь слегка пошевелилась,
попытавшись высвободить занемевшие руки, но без надежды на успех, словно
желая просто удостовериться, что это невозможно, пробормотала что-то
невнятное, и голова ее внезапно запрокинулась набок; потом она начала
стонать, но глуше, чем раньше; и это было уже не от страха, во всяком
случае, не только от страха. Светлые волосы, пряди которых все еще
отсвечивали в полном мраке, словно насыщенные фосфоресцирующим блеском,
сползли на другую сторону и, затопив невидимое лицо, стали перекатываться по
подушке справа налево в убыстряющемся ритме, пока само тело не забилось в
продолжительных конвульсиях.
Когда она затихла, будто умерла, я разжал руки, быстро разделся и вновь
скользнул к ней. Кожа ее была теплой и нежной, члены - вялыми и податливыми;
она походила теперь на мягкую и дряблую тряпичную куклу.
Ко мне вернулось ощущение невыносимой усталости, уже испытанное
мгновением раньше, когда я поднимался по лестнице. Лора сразу же уснула в
моих объятиях.
- Отчего она такая нервная? Вы же понимаете, что это несет в себе
дополнительную, лишнюю угрозу.
- Нет, - говорю я, - нельзя сказать, чтобы она была ненормально
нервной... Все-таки она еще очень молода... Но она выдержит. К тому же, это
тяжелое время для всех нас.
Тут я рассказываю ему о субъекте в черном плаще, который стоит на посту
напротив моей двери. Он спрашивает, уверен ли я, что этот человек следит
именно за моими передвижениями. Я отвечаю, что нет: у меня не создалось
впечатления, будто речь идет именно обо мне. Тогда он спрашивает, помолчав,
за кем еще могут наблюдать в этом квартале. Я отвечаю, что не знаю, но что
кто-нибудь из неизвестных мне людей может здесь находиться.
Сегодня вечером, когда я вышел, человек в непромокаемом плаще стоял на
своем обычном месте и в прежней позе: глубоко засунув руки в карманы и
слегка расставив ноги. Сейчас вокруг не было никого, и во всей его повадке,
напоминающей часового на посту, до такой степени не чувствовалось желания
укрыться от взглядов, что я спросил себя, действительно ли он хочет остаться
незамеченным.
Едва закрыв за собой дверь, я увидел двух полицейских, которые шли по
направлению к нам. На обоих были плоские фуражки с очень высокой тульей, с
бляхой посередине и широким лакированным козырьком. Они шли размеренным
шагом патрульных прямо по середине мостовой. Первым моим движением было
вновь открыть дверь, чтобы выждать внутри, пока не минует опасность,
наблюдая одновременно за развитием событий через маленькое окно с решеткой.
Но я тут же подумал, что нелепо прятаться столь очевидным образом. Впрочем,
мой жест в поисках ключа мог быть вызван той запоздалой предосторожностью, о
которой я уже упоминал.
Я спокойно спустился по трем каменным ступенькам. Человек в плаще, судя
по всему, еще не заметил полицейских, что показалось мне странным. Хотя они
находились на расстоянии двух кварталов, отчетливо слышался стук их сапог,
печатавших шаг по асфальту. На улице не было машин и людей, она была пуста
за исключением упомянутых четырех персонажей: двух полицейских, неподвижного
человека на тротуаре напротив и меня самого.
На мгновение поколебавшись в выборе между двумя возможными