"Ален Роб-Грийе. Проект революции в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора

- Возможно, это мои ключи звякнули, когда я положил их на мраморный
столик.
- Внизу? Нет, это было гораздо ближе... Как раз в конце коридора.
- Нет, - говорю я. - Вам приснилось.
Я делаю шаг в комнату. Лора откидывается назад, но все еще не может
расслабиться. Она пристально смотрит на потолок своими большими глазами,
словно продолжая прислушиваться к подозрительным скрежету и хрусту или же
пытаясь остановить ускользающее воспоминание. Через секунду она спрашивает:
- Как там, на улице?
- Все тихо.
Сквозь легкую ткань ночной рубашки отчетливо видны темные окружности
вокруг сосков.
- Мне хотелось бы выйти, - говорит она, не глядя на меня.
- Конечно. И куда же?
- Никуда. Просто на улицу...
- В такой час?
- Да.
- Невозможно.
- Почему?
- Невозможно... Идет дождь.
Я предпочитаю не рассказывать ей сейчас о человеке в черном блестящем
плаще, который ждет перед домом, на тротуаре напротив. Я протягиваю руку,
чтобы закрыть дверь, но в эту минуту, прежде чем мои пальцы касаются ручки,
которую я намереваюсь толкнуть назад, реле выключает свет в коридоре, и мой
силуэт, выделявшийся черным контуром в светлом проеме, вдруг исчезает.
Возможно, этот жест, быстротой и направленностью напоминающий замах, а
затем глухой звук удара по деревянной поверхности, показались угрожающими
молодой женщине, слабо вскрикнувшей от испуга. Вслед за тем она слышит
тяжелые шаги по толстому ковру, покрывающему весь пол - шаги, которые
приближаются к ее постели. Она хочет крикнуть, но на рот ей ложится теплая
жесткая ладонь, а на тело обрушивается давящая масса, подминая ее под себя
целиком.
Свободной рукой насильник безжалостно комкает рубашку, чтобы полностью
пресечь попытки вырваться, Ухватив прямо за кожу гибкое тело, еще
барахтающееся под ним. Молодая женщина думает о двери, так и оставшейся
нараспашку с проемом, зияющим в пустоту коридора. Но ей не удается извлечь
из горла ни единого звука. А возле самого ее уха раздается хриплый
угрожающий шепот: "Заткнись, идиотка, или тебе будет больно".
Мужчина гораздо сильнее этой хрупкой девочки, чье бесполезное,
смехотворное сопротивление может лишь вызвать улыбку Быстрым движением отняв
ладонь от губ, он хватает ее за запястья и заводит за спину, в углубление
над крестцом, зажав их теперь в кулаке одной руки, отчего жертва
прогибается, выгнув грудь. И тут же другой рукой, помогая себе коленями,
грубо раздвигает ей ноги, оглаживая бедра, словно укрощает дикую кобылицу.
Одновременно молодая женщина чувствует, как сильнее вдавливается в ее грудь
и живот шершавая ткань (возможно, это шерстяной пуловер?).
Сердце ее бьется так гулко, что ей кажется, будто его слышно во всем
доме снизу доверху. Медленным, еле заметным движением она поводит плечами и
бедрами, чтобы принять более удобную позу и чуть ослабить давящую хватку.
Она отказалась от борьбы.