"Ален Роб-Грийе. Проект революции в Нью-Йорке" - читать интересную книгу авторанезаконнорожденных детей, ДР, вне всякого сомнения, покинула бы дом, если бы
не очевидное богатство внутреннего убранства и обстановки-в стиле миллиардера, увлекающегося авангардизмом. Будучи добросовестным работником, она решила остаться и выпила содовой (напиток был приготовлен девочкой) в комнате, служившей, очевидно, будуаром, где при нажатии на электрическую кнопку появляются кресла и маленькие столики из надувной резины. Чтобы не молчать, а также надеясь извлечь информацию, которая могла бы принести пользу при других обстоятельствах, ДР спросила, есть ли в доме слуги. - Так ведь это вы, - ответила Лора с ослепительной улыбкой. - Я имела в виду тех, кто убирает дом, готовит... - А вы не будете этим заниматься? - Право, не знаю... Я не думала, что это входит в мои обязанности... И больше никого нет? Девочка напустила на себя скучающий вид, контрастирующий с прежней жеманной любезностью ребенка, играющего в светскую даму. И совсем другим тоном, далеким, печальным и чуть ли не умирающим голосом она в конце концов с явной неохотой произнесла: - По утрам приходит одна негритянка. Тут мы обе замолчали, и пауза показалась мне довольно долгой. Лора крошечными глотками тянула свой горький лимонад. Я подумала, что она несчастна, однако, меня прислали сюда не для того, чтобы я тратила время на выяснение подобных вещей. И в этот момент в соседней комнате послышались решительные тяжелые шаги. Хрустнула доска на деревянном полу; я не сразу сообразила, насколько странным выглядит такое покрытие в доме миллиардера. Я сказала: - Рядом кто-то есть. - Но было слышно, как ходят... Да вот же! Опять звук шагов... - Нет, это невозможно, здесь никогда никого не бывает, - упрямо ответила она, не желая признавать очевидного. - Тогда, может быть, у вас есть соседи? - Нет, здесь не может быть соседей. Все это одна квартира! И девочка широким жестом обвела стены будуара. Тем не менее, она вскочила со своего резинового кресла и принялась нервически кружить по комнате, а затем подошла к большой застекленной стене, через которую можно было увидеть только небо однообразно серого цвета. Именно тогда я заметила, насколько бесшумны ее собственные шаги, утопающие в белом ковре, пушистом, словно мех. Их не было слышно, даже когда она сильно топала маленькими ножками в спортивных туфлях из черной блестящей кожи, с застежками на липучках. Если юная Лора рассчитывала отвлечь внимание своей нервозной беготней от происходившего в смежной комнате, то это было весьма наивно - тем более что за стеной все возобновилось с еще большей силой, и теперь это были легко опознаваемые звуки борьбы: топот, грохот падающей мебели, прерывистое дыхание, треск раздираемой ткани, а через секунду сдавленные стоны, приглушенные мольбы, как если бы женщина не смела поднять голос по неизвестным причинам или же была не в состоянии это сделать по не зависящим от нее обстоятельствам. Девочка теперь тоже слушала. Когда стоны приобрели особый характер, она украдкой взглянула на меня, и мне показалось, что быстрая улыбка скользнула по ее губам или, по крайней мере, мелькнула в полузакрытых глазах, едва |
|
|