"Ален Роб-Грийе. Проект революции в Нью-Йорке" - читать интересную книгу автора

- Значит, он видел тебя?
- Нет, он не мог: я стояла в глубине, а внутри слишком темно. В стеклах
он видит только отражение неба.
- Откуда ты знаешь? Ты выходила?
- Нет! Нет! Нет!
Этого вопроса она панически пугается, затем, через несколько секунд,
добавляет спокойнее:
- Я рассчитала, сделав чертеж. Я говорю:
- В любом случае, раз он ушел, значит, следил за другим домом, или
просто поджидал кого-то, или же укрывался от дождя, надеясь, что ливень
скоро кончится, и можно будет продолжить путь.
- Дождь шел не весь день, - отвечает она. И по тому, как звучит ее
голос, я догадываюсь, что она мне больше не верит.
Вновь я думаю, что Фрэнк, наверное, прав: от этой девушки исходит
опасность, потому что она хочет знать больше, чем способна вынести. Нужно
все-таки принять решение.
- А потом, он уже был здесь вчера, - говорит Лора. Я делаю шаг по
направлению к ней. Она тут же отступает на шаг назад, не сводя с меня
блестящих испуганных глаз. Я продвигаюсь еще на один шаг, затем на другой, и
каждый раз на столько же отступает Лора.
- Мне придется..., - начинаю я, стараясь подыскать нужные слова...
Именно в этот момент над нашими головами слышится какой-то звук: тихие,
но отчетливые удары, как если бы кто-то трижды тихонько стукнул в дверь,
желая войти в одну из комнат. Все они пусты, и в доме никого нет, кроме нас.
Возможно, это хрустнуло дерево, и звук показался нам таким неестественно
отчетливым, потому что сами мы производим очень мало шума, делая крохотные
шажки по плиточному полу. Лора вполголоса спрашивает:
- Вы слышали?
- Что?
- Кто-то стучал.
- Нет, - говорю я, - ты слышала меня.
Я уже добрался до лестницы и положил руку на перила. Чтобы успокоить
ее, я, не шевельнув ни ладонью, ни пальцами, трижды постучал ногтем по
круглой деревяшке. Лора вздрогнула и посмотрела на мою руку. Я повторил свое
движение на ее глазах. Несмотря на большое сходство между звуками сверху и
моей имитацией, девушка, по-видимому, не вполне поверила мне. Она посмотрела
на потолок, затем опять на мою руку. Я снова начал медленно продвигаться к
ней, а она в то же самое время стала пятиться.
Отступая шаг за шагом, она уже почти достигла двери в свою комнату,
когда мы вторично услыхали тот же самый звук, на верхнем этаже. Мы оба
остановились, напряженно прислушиваясь и глядя туда, откуда могли доноситься
удары. Лора еле слышно прошептала, что ей страшно.
Рука моя не опиралась более о перила или обо что-нибудь еще.
И мне было трудно придумать другой сходный трюк.
- Ну, что ж, - говорю я, - сейчас поднимусь и посмотрю. Но это скорее
всего крысы.
Я тут же повернулся и пошел назад к лестнице. Лора стремительно
бросилась в свою комнату и попыталась закрыть дверь на ключ, разумеется,
безуспешно, поскольку замок блокирован с того времени, как я засунул в него
гвоздь именно в этих целях. Как обычно, Лора упорствовала в течение