"Элионор Рис "Медовый месяц с похитителем" [love]" - читать интересную книгу автора

отремонтировать нашу половину дома, пока мы будем на Бали. С ее стороны
это великодушный поступок. Ведь у нее в таких вопросах больше опыта, чем у
нас с тобой...
Эмбер слабо улыбнулась, словно актриса, играющая роль в плохой пьесе.
Во всем этом была фальшь: в том, что они с Саймоном шли по улице и
говорили о свадебных подарках, словно бы все было в порядке... Впрочем,
что касается Саймона, тут и правда все в порядке.
- Это очень любезно с ее стороны, - произнесла Эмбер. На самом же
деле ей меньше всего хотелось, вернувшись домой после свадебного
путешествия, обнаружить свое жилище обклеенным обоями во вкусе госпожи
Фаррелл. Но в данный момент у нее не было сил протестовать. Сам медовый
месяц представлялся ей таким событием, что не верилось в его возможное
окончание, и обои уже не играли решающей роли... - Прости меня, Саймон, -
пробормотала она. - Я даже не знаю... Я выпила слишком много на вечеринке.
- Ее мучила совесть из-за того, что она вынуждена лгать, но у нее не было
иного выхода.
- Наверное, будет лучше, если я не останусь на ленч...
- Глупости. Тебе как раз надо побольше поесть. Я ведь тоже вчера
вечером хорошо порезвился, но сегодня плотно позавтракал и чувствую себя
прекрасно.
- Саймон положил руку на плечо Эмбер, когда они свернули на дорогу,
ведущую к "Холлу". - Кроме того, все члены нашей Фамилии уже прибыли, даже
все дяди.
"Дяди" - это холостые братья тети Беллы. Эмбер с трудом подавила
раздражение, которое постоянно вызывало у нее пренебрежительное отношение
Саймона к неженатым братьям его матери. Эти дядюшки ей нравились: они были
тихими, приятными людьми... Но тетя Белла, следуя по стопам знаменитого
дедушки Мэтью, не очень-то привечала тех, кто не становился продолжателем
рода.
Эмбер попыталась сбросить руку Саймона со своего плеча и впервые
подумала, что не сумеет скрыть от него то, что с ней случилось. Хоть бы
прошло побольше времени, чтобы забыть... Как сможет она пережить брачную
ночь, если даже случайное прикосновение Саймона вызывает у нее
отвращение?..
Но что делать? Отложить свадьбу? Она уже представляла себе реакцию
тети Беллы. "Но, дорогая Эмбер, - скажет та, глядя на нее, словно она
предложила самой планете Земля изменить траекторию вращения, - мы ведь уже
заказали церемонию!" И все свершится так, как пожелает госпожа Фаррелл.
Отец Саймона встретил их на пороге, и Эмбер крепко обняла его. Она
любила своего дядю и будущего свекра так же, как терпеть не могла его
жену, чью фамилию он согласился принять и стал тоже Фарреллом. Эмбер
восхищалась его спокойным, но решительным характером, помогавшим ему
противостоять властной супруге. Если бы не он, то Саймон не посватал бы ее.
Эмбер недоумевала, почему тетушка так легко согласилась на помолвку?
Вначале казалось, что ее перевод из пансиона в университет произошел
так молниеносно лишь потому, что от нее хотели избавиться. И вдруг Саймон,
встречавший ее на станции после первого семестра, сообщил ей, что им
теперь пора обручиться...
- Привет, красавица! - Дядя поцеловал ее и пригласил жениха и невесту
войти в дом. - Как вы провели вчера время? Боюсь, что сегодня у нас негде