"Мишель Рио. Мерлин [F]" - читать интересную книгу автора

И я взял ее. После первой боли она отдалась наслаждению, даря его затем и мне. Я
увидел, как несколько красных пятен крови окрасили ее белоснежные бедра. И вдруг
все это напомнило мне другое тело и другую рану, не зажившую во мне до сих пор.
Волны желания, гребни ярости и провалы небытия - слились в один вихрь. Когда я
опомнился, уже спустилась ночь. Лес чуть слышно шелестел под теплым морским
бризом, и бледный свет полной луны лился на деревья. Я протянул Вивиане ее
мужское платье, и она оделась. Я пошел за своим конем. Посадил ее позади себя.
Она обвила руками мой стан, и я почувствовал, как ее тело прижалось к моему. Мы
вернулись в Кардуэл, не проронив ни слова.

25


- Настало время, - сказал я Артуру, - мне расстаться с моим созданием и узнать
таким образом, прочно ли оно или недолговечно, сможет ли оно жить само по себе
или же зависит от воли и убеждения одного человека - как утверждал Утер. Итак, я
оставляю тебя одного в твоем мире, который я отныне не считаю больше своим. В
жилах живого дерева Круглого Стола текут новые соки. Ты старейший из его пэров,
и тебе чуть больше тридцати. Ты разбил саксов. Горра в страхе просит мира, зная,
что близок тот час, когда ты завоюешь его. Твой племянник Гавейн, отдавший тебе
доставшуюся ему от Лота Орканию, держит под постоянной угрозой пиктов. Ты должен
покорить их и укрепить свои владения на севере. Логрис - это светоч запада,
горящий во мраке варварства, к которому обращаются все страждущие от насилия и
произвола. Моргана - милый твоему сердцу злой гений - в изгнании. У тебя
осталось всего два опасных врага: твои собственные страсти и Мордред. Но их
обоих ты можешь сделать своими союзниками. Потому что страсти рождают как уныние
- видящее повсюду лишь бессмыслицу и суету сует пустого тщеславия, которое
сокрушает душу и сковывает тело, - так и действие, преобразующее мир. Что
касается Мордреда, то если он сделается честолюбивым и потребует власти и
почестей - в силу вашего тайного родства, поскольку ему известно, что он твой
сын, - сделай так, чтобы он погиб. Но дай ему власть и почести - если он не
хочет ничего для себя. Опасайся также его чрезмерной добродетели. Потому что
всякому делу, каково бы оно ни было, угрожает предательство либо фанатичная
преданность, и я не знаю, какое из этих двух зол Моргана решила использовать в
Логрисе, чтобы разрушить его. Я же уеду далеко отсюда, в место уединенное и
безлюдное, где ты не сможешь отыскать меня. Там я предамся наукам, созерцанию и
праздности - трем добродетелям философа. Леодеган был прав. Я живу на земле
величайшего одиночества - не только из-за предания о моем чудесном рождении,
которое с первого же дня моей жизни отделило меня от прочих людей, но еще и
потому, что я пришел из мира, который всеми силами помогал уничтожить и память о
котором не дает мне покоя, заставляя страдать; в новом же мире, который я сам
выдумал, я чувствую себя чужаком. После смерти Утера у меня оставалось только
две любви и две родственные души на этом свете: Моргана, которая сама решила
порвать с миром и обрекла себя на изгнание, и ты, чья судьба требует от меня
перестать опекать тебя и удалиться. Так - в дополнение к предсказанию Блэза,
говорившего, что я рожден из хаоса, чтобы победить хаос, - я вернусь в хаос. В
хаос природы, неподвижного вещества и жизни без цели. Я уйду в забвение, по ту
сторону добра и зла, и там примирюсь с самим собой. Но в чувствах и в помыслах
моих я всегда буду с тобой, Артур, - до конца.