"Мак Рейнольдс. Случай с инопланетянином" - читать интересную книгу автора

Холмс фыркнул.
- Чей? И потом, даже если и так, все равно уже поздно: птичка улетела.
- Шпион какой-нибудь иностранной державы...
Холмс усмехнулся.
- Вот уж точно.
- Скорее всего, России или Германии. А может, Франции или Соединенных
Штатов. В Лондоне шпионов хоть пруд пруди.
В слезящихся глазах Холмса мелькнула насмешка.
- Мой милый доктор, ну посудите сами. Что делать агенту любой из
перечисленных вами стран в Британском музее, куда открыт свободный доступ
всем желающим, в том числе дипломатам?
Если бы дело на том и закончилось, то, признаюсь вам честно, я вряд ли
собрался бы записать это последнее приключение прославленного сыщика. Дело в
том, что во мне крепло убеждение, что мой друг окончательно впал в
старческое слабоумие, а наблюдать за угасанием великого человека очень и
очень тяжело. Однако конец расследования поверг меня в полное недоумение, и
потому я сообщаю тем, кому небезразлична судьба Шерлока Холмса, только факты
безо всяких прикрас.
На следующий вечер после описанного выше разговора в дверь постучали. Я
не слышал ни звонка, ни голоса квартирной хозяйки - только стук в нашу
дверь.
Мой друг нахмурился; на лице его - что случалось нечасто - появилось
выражение недоумения. Я пошел открывать; он пробормотал что-то, вертя в
руках свой слуховой аппарат.
Стоящий на пороге человек выглядел лет на тридцать пять; он был
безукоризненно одет и держался весьма непринужденно. Все еще находясь под
впечатлением нашего с Холмсом последнего разговора, я спросил довольно
неприветливо:
- Чем обязаны?
- У меня дело к... - начал было незнакомец.
- Ба! - воскликнул сыщик. - Сеньор Меркадо-Мендес! Или правильнее будет
сказать, герр доктор Бехштайн? А может быть, лучше мистер Джеймс Филлимор?
Мы снова с вами встретились! Последний раз мы имели честь видеть друг друга
на борту катера "Алисия", правильно?
Сказать, что я был удивлен, значит ничего не сказать. В свое время,
давным-давно, я описал таинственное происшествие с катером "Алисия", который
бесследно пропал, поглощенный завесой тумана. Это был один из немногих
случаев, который мой друг, находившийся тогда в полном расцвете сил, не
сумел раскрыть. Имя Джеймса Филлимора тоже было мне хорошо знакомо: однажды
он вернулся домой за зонтиком, и с тех пор его никто не видел.
Однако незнакомцу, как я уже сказал, было лет тридцать пять, а оба
случая, о которых упомянул Холмс, произошли во время войны с бурами.
Посетитель, поклонившись, но не делая попытки войти в комнату,
обратился к моему другу, совершенно не обращая внимания на меня:
- У вас удивительная память, сэр. Я не ожидал, что вы меня узнаете;
иначе я принял бы необходимые меры.
- Это бы вам не помогло, сеньор, - сумрачно заметил сыщик. - Я ничего
не забываю. К примеру, я до сих пор помню случай с Исадором Персано.
Еще одно знакомое имя. Еще один случай, перед которым оказался бессилен
величайший мозг нашего времени. Исадор Персано, известный журналист и