"Мак Рейнольдс. Переключара" - читать интересную книгу автора

- Новенькая пойдет лучше всего. Меньше примесей. - Он нашел
пятидесятицентовик. - Вот эта сгодится.
Он повернулся к похожему на тигель металлическому ящику, над которым
трудился до того, и взялся за паяльник.
- Что я могу для вас сделать, мистер...
- ...Крофт-Смит, - сказал Алекс, - Руперт Крофт-Смит. Мой редактор
поручил мне, коль скоро я собирался побывать в этой части Америки, найти
вас, чтобы взять интервью.
- Интервью у меня? Не представляю почему, - пробормотал Джефф Понд, он
же Таркингтон Перкинс, не отрываясь от работы.
- Кажется, он думает, что ваше устройство, э-э... - лейтенант сделал
вид, что смотрит в какие-то заметки, - психореверсоментатрон, заслуживает
того, чтобы о нем написали. Конечно, я никогда не верил, что на самом деле
что-то подобное...
- Переключара? - встревожился Тарк Перкинс. - Боже мой, откуда вы
только о нем услыхали? О Господи, вы ничего не должны писать о переключаре.
Нет, конечно. Так, теперь...
Он опять занялся своим очередным устройством. Положив серебряную монету
в центр железного ящика, он накрепко привинтил крышку и переключил тумблер.
- На этот раз, я надеюсь, оно заработает.
Алекс уставился на него с недоверием. Он взглянул на ящик, снова на
нервного ученого и спросил:
- Вы хотите сказать, что действительно работали с устройством,
которое...
- Одну минутку, если вам не трудно, - прервал Тарк Перкинс извиняющимся
тоном. Он открыл крышку и уставился внутрь на серебряный пятидесятицентовик.
Только теперь этот пятидесятицентовик не был серебряным. Он мерцал желтым
цветом чистым, дивным желтым цветом.
Теперь это был золотой пятидесятицентовик. Перкинс торжествующе его
поднял.
- Я сделал это! Боже праведный!
С безумными глазами лейтенант Александр Сисакян взял из его рук монету.
Ее вес все сказал. Лейтенант таращился на нее, полный неверия.
- Философский камень, наконец-то! - ликовал Перкинс. - О, Берту было бы
так приятно!
- Берту? - с отсутствующим видом переспросил русский, не в силах
оторвать глаз от монеты.
- Да-да. Мой старый приятель. Преподавал то ли в Принстоне, то ли еще
где-то. Не от мира сего человек. Я никак не вспомню его фамилию, но, уверен,
вы его знаете. Слегка взлохмаченные волосы. Играет на скрипке. Он подкинул
мне зачатки идеи.
Глаза лейтенанта переместились с монеты на хозяина дома.
- Альберт? - спросил он поперхнувшись. - У него еще были, э-э, далеко
идущие идеи об относительности, не так ли?
- Относительности? О да! Это Берт. Старый добрый приятель, хотя и
немного эксцентричный. - Таркингтон Перкинс снова повернулся спиной и стал
возиться со своим устройством.
В момент душевной боли лейтенант прикрыл глаза, но, открыв их, в
который раз уставился на серебряную монету, ставшую золотой.
- Что вы с ним собираетесь делать?! - выпалил он.