"Мак Рейнольдс. Переключара" - читать интересную книгу автора

- Н-н-у-у-у? - протянула она зловеще.
Александр Сисакян старался выглядеть спокойно.
- Я... э-э, простите, мадам. Здесь проживает знаменитый изобретатель
Таркингтон Перкинс?
- Знаменитый изобретатель! Этот подлый коротышка? Что вам от него надо?
- Я... э-э, извините. Позвольте представиться. Я - Руперт Крофт-Смит,
э-э, с Флит-стрит*, э-э, из Лондона. Я надеялся взять интервью у мистера
Перкинса.
______________
* На Флит-стрит в Лондоне расположены редакции крупнейших средств массовой
информации стран Британского содружества.

- Интервью? У этого недомерка? С какой стати?
Тем не менее, повернув голову, она заорала через плечо:
- Тарк! Тут какой-то ненормальный хочет тебя видеть!
Полная негодования, она повернулась и вразвалку отправилась за дом.
Лейтенант содрогнулся. Он был не совсем уверен, что ему делать дальше.
То ли войти внутрь, то ли остаться здесь, на деревянном крыльце? Дом являл
собой жалкое каркасное здание в беднейшем пригороде Спрингфилда, штат
Массачусетс. Какими бы ни были научные способности Таркингтона Перкинса, в
материальном плане он, похоже, явно не преуспевал. Александр Сисакян не мог
не вспомнить с определенным удовлетворением, что в народном государстве
изобретателей ценили и они принадлежали к числу наиболее высокооплачиваемых
советских граждан, наряду с художниками, звездами искусства и, конечно,
такими, как его отец, высокопоставленными членами партии.
Он осторожно вошел и осмотрелся.
Слева вниз вела лестница, где, скорее всего, находился подвал. Похоже,
женщина-борец, миссис Перкинс, кричала мужу именно туда. Должно быть, он
внизу.
Лейтенант неуверенно начал спускаться.
Оказавшись среди хаоса, являвшего собой любительскую мастерскую менее
чем аккуратного экспериментатора, он осмелел. Еще больше он осмелел, увидев
ее обитателя.
- Э-э, мистер Перкинс? - спросил он.
Человек поднял голову и стал вглядываться в вошедшего через бифокальные
очки, одно из стекол в которых треснуло.
Это был маленький мужчина, которого бремя невзгод, уготованных ему
судьбой, сделало еще меньше. В воздухе прямо-таки витала просьба простить
его за все.
- Хэлло, - отозвался Джефф Понд. - Совершенно верно. Только зовите меня
Тарк - меня все так зовут.
- А меня зовут Крофт-Смит, сэр. Я представляю прессу Британского
содружества. Мой редактор...
- У вас не найдется четверть доллара, а еще лучше - полудолларовая
монета, не найдется? - грустно спросил самозванный Перкинс. - Мне нужен
кусочек серебра.
Ошеломленный агент КГБ на мгновение замешкался, а затем, пошарив в
правом кармане брюк, достал оттуда горсть американских серебряных монет. Он
протянул их Перкинсу.
Тот, всматриваясь, стал в ней копаться.