"Борис Ресков, Константин Тенякшев. По кромке огня " - читать интересную книгу автора

- А на минаретах по-прежнему аисты?
- Стоят все так же, поджав ногу.
Впервые за время беседы лицо Аскар-Нияза потеплело. И вдруг он поднял
на Андрея изрядно отяжелевший взгляд.
- А вы не пьянеете, - сказал он, словно изобличая в нечестности.
Андрей усмехнулся.
- Счастливая особенность, - ответил он. - Мне самому кажется, я лыка не
вяжу, а внешне ничего не заметно.
- Тогда еще по одной. - Аскар-Нияз взял бутылку.
- Ладно, - согласился Андрей. - Только если буду сбиваться, не
обессудьте.

В тот поздний час, когда в большом доме Мирахмедбая светилось
единственное окно и на занавеске были видны две тени - всклокоченная голова
Аскар-Нияза и другой профиль, четкий, нездешний, - в жандармском управлении
плотный офицер встал навытяжку перед столом, погруженным в полумрак. Свет,
падающий из-под абажура, выхватывал лишь нервные руки человека, который
сидел за столом, вертя в пальцах тонкий карандаш. Офицер стоял давно. Он был
грузен и покачивался от усталости, но присесть без позволения не решался. Он
только вытащил из кармана платок и торопливо отер лоб и полные щеки.
- Значит, радиолампы? - задумчиво произнес тот, кто сидел за столом.
- И детали, и инструменты, эффенди, - подтвердил офицер.
- Так, - карандаш на миг остановился. - За незаконный перенос через
границу этих вещей полагается уголовное наказание.
Офицер едва заметно пожал крутыми плечами.
- К сожалению, эффенди, в перечень еще не успели внести радиолампы. Но
если бы они и были внесены, Долматова не следовало бы судить. - Он помолчал
и добавил: - По крайней мере - пока, эффенди.
- А если он завтра взорвет шахские казармы или отравит воду в канале?
- Вы пугаете меня, эффенди, - сказал офицер. - Здесь полным-полно
русских и всяких иностранцев, но никто из них ничем подобным не занимался.
Даже те, кого мы повесили как шпионов.
- Кто следит за Долматовым?
- Мне удалось привлечь к этому самого Мирахмедбая. Я сумел сделать так,
что русский поселился именно у него.
- Это не вызвало подозрений у Долматова?
- Нисколько, эффенди! У Мирахмедбая живут самые благородные беженцы из
русского Туркестана, осевшие в городе. - Офицер несмело улыбнулся, дрогнув
литой щекой. - Узбекскую знать не надо настраивать, - сказал он. - Глотку
перегрызут любому, едва узнают, что он продался Советам.
Нервные пальцы уперлись в стол. Человек приподнялся.
- Змею убивают, не дожидаясь, пока она докажет, что ядовита.
- Я это знаю, эффенди. Но прежде терпеливо дожидаются, чтобы она
доползла до своего гнезда и показала, где змееныши.
- Что вы предпринимаете, помимо наблюдения? Или ждете, пока Долматов
сделает первый ход?
- Мы решили проверить его на Гусейне-заде.
- Это еще кто такой?
- Обыкновенный подонок, официант из "Розы Ширака". Попался на торговле
гашишем и поддельными бриллиантами. Пустим его в дело, а потом - дюжина