"Рут Ренделл. Почти как люди (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

первого взноса в качестве аванса минуло уже шесть недель. - Я вас слушаю.
- Вот что. Я хочу, чтобы вам о нас ничего не было известно... я имею в
виду, кто мы. Договорились?
Как будто ему не наплевать, Кто они такие и что за грязные страсти
привели ее к этому телефону, к этому заговору. Однако он презрительно
ответил:
- А разве об этом не напишут в газетах?
От страха голос у нее сорвался на писк:
- Вы могли бы меня шантажировать!
- А вы, согласитесь, меня. Тут мы оба рискуем. Выкладывайте, я вас
слушаю.
- Ну что ж. Он плохо себя чувствовал, но сейчас ему лучше, и он
возобновил свои обычные прогулки. Он выйдет из дому в половине девятого и
направится по тропе через Уэст-Хит в сторону Финчли-роуд. Вам не обязательно
знать, зачем или куда он идет. Это вас не касается.
- Мне это в высшей степени безразлично, - ответил Дик.

- Вам лучше подождать на одном из самых безлюдных участков тропы, как
можно дальше от дома.

- Предоставьте это мне... но как я узнаю, что это он?
- Ему пятьдесят, он среднего роста, хорошо сложен, волосы седые,
небольшие усики. Он выйдет без шляпы. Поверх серого твидового костюма на нем
будет черное пальто с черным же меховым воротником. Без десяти девять он
пройдет половину тропы через Уэст-Хит. - Тут ее голос чуть дрогнул. -
Надеюсь, все будет проделано чисто? Как вы это сделаете?
- Вы что же, хотите, чтобы я рассусоливал об этом по телефону?
- Ну, может, и нет. Вы получили первую тысячу?
- За шесть недель, - ответил Дик.
- А что я могла поделать? Моей вины тут нет. Остальное получите в
пределах недели, точно так же, как и задаток...
- По обычному каналу. Это все? Мне больше ничего не положено знать?
- Да вроде бы все, - ответила она. - Хотя нет, постойте... впрочем, это
не имеет значения. - Она помолчала. - Вы ведь меня не подведете, правда?
Сегодня последняя возможность. Если не получится сегодня вечером, тогда вся
эта затея вообще теряет смысл. Завтра уже все изменится, и я не...
-Всего хорошего, - сказал Дик и резко повесил трубку, чтобы не слышать
ее голоса, срывающегося на истерику.
Ему не обязательно знать об этих обстоятельствах или сопереживать с
ней на пару. Чертова баба! И не то чтобы он испытывал какие-то там
угрызения совести. За те деньги, что она платила ему за одного, он бы, не
моргнув глазом, отправил на тот свет хоть сто человек - ведь его интересуют
только деньги. Какая ему разница, кто он или она или почему это ей вдруг
вздумалось убрать его с дороги? Может, она его жена или любовница. Ну и
что? Такого рода отношения были чужды Дику, и сама мысль о том, что они за
собой влекут, вызывала у него отвращение - поцелуи, объятия, этот грязный
акт, который они совершали, как... нет, не как животные. Животные, те вели
себя прилично, достойно... совсем как люди. Дик сплюнул в угол телефонной
будки и вышел на холодный воздух.
Катя в направлении Хэмпстеда, Дик думал об этих деньгах. Для намеченной