"Мэри Рено. Тезей " - читать интересную книгу авторамогуч, как море; что он приносит домой корабли на своей широкой спине; его
прекрасная голова и ясный взор подобны рассвету над горами; его спина колышется, как ячменное поле; грива его, будто пенный бурун, что сбегает с высокой волны; и когда он бьет копытом - дрожит земля, трепещут люди и города и падают дворцы царей. Я знал, что это правда, потому что крышу святилища переделывали на моей памяти: Посейдон опрокинул ее деревянные опоры и несколько домов, и в нескольких местах расколол стены Дворца... Я был не в себе в то утро. Меня спрашивали не болен ли я, а я в ответ только плакал, но после толчка мне стало лучше. Мне было четыре года тогда, и я почти забыл об этом. Наша часть мира всегда была посвящена Сотрясателю Земли; юноши пели о многих его деяниях. Даже брод - пелось в их гимне - тоже его: он ударил по проливу, и вода ушла вовсе, а потом поднялась так, что залила равнину, а потом все стало, как теперь. До того времени там проходили корабли; и есть пророчество, что когда-нибудь он снова ударит в пролив своим трезубцем - и там снова станет глубоко. Мы шли между рядами мальчиков, и дед внимательно оглядывал их, отыскивая будущих воинов... А я увидел впереди, посреди священной поляны, самого Царя Коней. Он спокойно ел с треножника. В последний год его приручали - не для работы, а для этого случая - и сегодня на заре накормили маком... Я этого всего не знал, но не удивился, что он спокойно терпит людей вокруг: меня учили, что царям подобает принимать почтение благосклонно. Храм был украшен гирляндами из сосновых веток; в летнем воздухе пахло смолой, цветами, ладаном, потом от коня и от молодых мужских тел, солью от жреца нашего бога. Старый Каннадис, с бородой, белой как челка Царя Коней, улыбаясь положил руку мне на голову... Дед кивнул Диоклу, моему любимому дяде... Ему было восемнадцать лет, он был большой и сильный, и на плече у него висела шкура леопарда, которого он сам убил... - Присмотри за мальчиком, - сказал дед, - пока мы будем готовы. - Да, государь, - ответил Диокл и повел меня к лестнице перед храмом, прочь от того места, где он стоял с друзьями. У него на руке был браслет, - золотая змея с хрустальными глазами, - а волосы повязаны пурпурной лентой. Дед выиграл его мать на Пилосе - второй приз в колесничной гонке - и всегда ее очень ценил; она была лучшей вышивальщицей во Дворце. А сам он был храбрым веселым парнем и часто позволял мне кататься верхом на своем волкодаве; но сегодня смотрел на меня строго, и я боялся что я ему в тягость. Старый Каннадис принес деду корзину пряжи, тоже обвитую хвоей... Она должна была быть готова к его приходу, но ее не сразу нашли; в Трезене всегда случаются какие-нибудь досадные мелочи, мы не умеем делать такие дела гладко, как афиняне... А Царь Коней хрумкал над треножником и отгонял хвостом мух. Там было еще два треножника: в одной чаше была вода, а в другой вода с вином. В первой дед вымыл руки, и молодой служка вытер их... Царь Коней поднял голову от корма, и, кажется, они с дедом посмотрели друг на друга. Дед положил руку на белую морду и сильно толкнул ее книзу; голова опустилась и поднялась мягким кивком; Диокл наклонился ко мне и сказал: - Смотри, он согласен. |
|
|