"Мэри Рено. Тезей " - читать интересную книгу автора

могуч, как море; что он приносит домой корабли на своей широкой спине; его
прекрасная голова и ясный взор подобны рассвету над горами; его спина
колышется, как ячменное поле; грива его, будто пенный бурун, что сбегает с
высокой волны; и когда он бьет копытом - дрожит земля, трепещут люди и
города и падают дворцы царей.
Я знал, что это правда, потому что крышу святилища переделывали на моей
памяти: Посейдон опрокинул ее деревянные опоры и несколько домов, и в
нескольких местах расколол стены Дворца... Я был не в себе в то утро. Меня
спрашивали не болен ли я, а я в ответ только плакал, но после толчка мне
стало лучше. Мне было четыре года тогда, и я почти забыл об этом.
Наша часть мира всегда была посвящена Сотрясателю Земли; юноши пели о
многих его деяниях. Даже брод - пелось в их гимне - тоже его: он ударил по
проливу, и вода ушла вовсе, а потом поднялась так, что залила равнину, а
потом все стало, как теперь. До того времени там проходили корабли; и есть
пророчество, что когда-нибудь он снова ударит в пролив своим трезубцем - и
там снова станет глубоко.
Мы шли между рядами мальчиков, и дед внимательно оглядывал их,
отыскивая будущих воинов... А я увидел впереди, посреди священной поляны,
самого Царя Коней. Он спокойно ел с треножника.
В последний год его приручали - не для работы, а для этого случая - и
сегодня на заре накормили маком... Я этого всего не знал, но не удивился,
что он спокойно терпит людей вокруг: меня учили, что царям подобает
принимать почтение благосклонно.
Храм был украшен гирляндами из сосновых веток; в летнем воздухе пахло
смолой, цветами, ладаном, потом от коня и от молодых мужских тел, солью от
моря... Жрецы в сосновых венках вышли вперед приветствовать деда, главного
жреца нашего бога. Старый Каннадис, с бородой, белой как челка Царя Коней,
улыбаясь положил руку мне на голову... Дед кивнул Диоклу, моему любимому
дяде... Ему было восемнадцать лет, он был большой и сильный, и на плече у
него висела шкура леопарда, которого он сам убил...
- Присмотри за мальчиком, - сказал дед, - пока мы будем готовы.
- Да, государь, - ответил Диокл и повел меня к лестнице перед храмом,
прочь от того места, где он стоял с друзьями. У него на руке был браслет, -
золотая змея с хрустальными глазами, - а волосы повязаны пурпурной лентой.
Дед выиграл его мать на Пилосе - второй приз в колесничной гонке - и всегда
ее очень ценил; она была лучшей вышивальщицей во Дворце. А сам он был
храбрым веселым парнем и часто позволял мне кататься верхом на своем
волкодаве; но сегодня смотрел на меня строго, и я боялся что я ему в
тягость.
Старый Каннадис принес деду корзину пряжи, тоже обвитую хвоей... Она
должна была быть готова к его приходу, но ее не сразу нашли; в Трезене
всегда случаются какие-нибудь досадные мелочи, мы не умеем делать такие дела
гладко, как афиняне... А Царь Коней хрумкал над треножником и отгонял
хвостом мух.
Там было еще два треножника: в одной чаше была вода, а в другой вода с
вином. В первой дед вымыл руки, и молодой служка вытер их... Царь Коней
поднял голову от корма, и, кажется, они с дедом посмотрели друг на друга.
Дед положил руку на белую морду и сильно толкнул ее книзу; голова опустилась
и поднялась мягким кивком; Диокл наклонился ко мне и сказал:
- Смотри, он согласен.