"Персиваль Рен. Похороны викинга " - читать интересную книгу автора

Свое почетное звание Молодчаги я заслужил следующим образом. Одной из
любимых игр Майкла был морской бой. Этот увлекательный бой устраивался между
двумя стройными кораблями с укрепленными рулями и всеми парусами на мачтах.
Капитан и Лейтенант одновременно спускали эти корабли с разных концов
цементного бассейна в саду.
Палубы были уставлены оловянными солдатиками, и на каждом корабле были
укреплены три медных пушки, заряженных порохом. По знаку Капитана фитили
зажигались и корабли толкали навстречу друг другу.
Капитан командовал судами, носившими английский флаг, а Лейтенант
судами под трехцветным французским флагом. В этом бою была прелесть
неизвестности. Каждый корабль рисковал получить всю тяжесть залпа
противника. Но, с другой стороны, один из кораблей, а иногда и оба, могли
промахнуться. После залпов мы сидели и наслаждались зрелищем судов,
скользящих в пороховом дыму.
Потом моим неотъемлемым правом и неизбежной обязанностью было лезть в
воду и вести корабли к берегу. Майкл и Дигби перезаряжали их орудия, и бой
начинался сызнова.
Первая схватка в этот день была идеальна. Корабли дали свои залпы
одновременно, полетели щепки, а солдатики и корабли, качаясь от толчка,
сцепились. "На абордаж! К отражению абордажа!" - кричали Капитан и
Лейтенант.
- Приведи их, Немощный Джест, - сказал Майкл, насытив свое воображение,
и, закатав штаны, я полез в воду.
Вторая схватка была неудачной. На французском корабле выстрелила только
одна пушка. Самая большая, в которую вкладывалась картечина или дюжина дроби
шестого номера, из-за плохого фитиля не стреляла. Я опять влез в воду,
повернул французский корабль. Вдруг загремело большое орудие, и я получил
весь заряд в ногу. К счастью для меня, это была одна картечина. Я чуть не
сел.
- Я подстрелен! - крикнул я.
- Повешение было бы более уместно, - сказал Капитан. - Иди сюда!
Кровь лила из круглой синей дырки. Верная Собачья Душа издала настоящий
собачий вопль ужаса и сочувствия, а Клодия спросила меня, что я чувствую.
Капитан вынул перочинный нож и спички.
- Собираешься сделать вивисекцию раны для антисептики? - спросил
Лейтенант.
- Нет, - ответил Капитан. - Морская хирургия, извлечение пушечного ядра
без анестезирующих средств. - Ну, - сказал он, повернувшись ко мне, - хочешь
закусить зубами пулю или хочешь, чтобы мы тебе кляп в рот вставили? Я не
собираюсь оперировать тебя под аккомпанемент твоего поросячьего визга.
- Я не буду визжать, Капитан! - сказал я с достоинством, всем сердцем
надеясь, что говорю правду.
- Сядь ему на голову, Диг! - скомандовал Капитан Лейтенанту, но,
отстраняя помощь доброго Дигби, я лег, закрыл глаза и протянул Капитану
ногу.
- Хорошо, тогда держи его за копыто.
Это было очень больно, но, закусив руку, я сумел смолчать. Я не дергал
ногу, потому что отлично сознавал, что это бесполезно: ее держал Дигби и на
ней сидела Клодия.
После промежутка, который казался мне гораздо длиннее, чем был на самом