"Персиваль Рен. Похороны викинга " - читать интересную книгу автора

деле, я издалека услышал голос Майкла: "Вот оно!" Троекратное ура и
прекращение моих мучений означали конец операции.
- Заряди пушку, Диг, - сказал Капитан, - а ты, Изабель, укради из шкафа
перевязочный пакет.
Изабель утерла слезы и скоро вернулась с пакетом.
Майкл проделал операцию превосходно. Даже настоящий доктор не смог бы
сделать ее быстрее. Рана зажила великолепно. Когда перевязка была окончена,
Капитан в присутствии всех вознес меня на седьмое небо блаженства, пожаловав
мне почетное и высокое звание Молодчаги за то, что во время "операции по
принципам морской хирургии" я не издал ни звука.
Кроме того, он оказал мне великую честь, устроив мне похороны викинга.
Похороны викинга - дело серьезное. Для таких похорон требуется
уничтожить корабль. Мертвого викинга кладут на погребальный костер на палубе
его корабля. Его коня и любимую собаку убивают и кладут к его ногам,
зажигают костер и судно с поднятыми парусами пускают в море.
На этот раз к сожжению был предназначен провинившийся французский
корабль. Один из оловянных солдатиков был наделен именем Викинг Джон Джест и
положен на спичечную коробку, набитую порохом. Погребальный костер был
сооружен из спичек, и палуба корабля была пропитана керосином. К ногам
викинга положили собаку (фарфоровую).
Когда все было готово, мы обнажили головы и Майкл произнес прекрасные
слова: "Прах да станет прахом, если ты не нужен Богу, то ступай к дьяволу!"
Корабль был подожжен и вытолкнут на середину пруда.
Пламя пожирало мачты и паруса, и мы молчали, очарованные зрелищем.
Когда корабль, сгорев до ватерлинии, с шипением исчез в клубах пара и дыма,
Майкл произнес слова, которые я вспомнил через много лет в совсем другой
обстановке. Дигби, видимо, тоже их вспомнил.
- Вот это похороны! - сказал Майкл. - Сравните это с закапыванием в
грязь, на глубину десяти футов, в пищу червям и улиткам. Хотелось бы и мне
быть так похороненным... Вот что, я вставлю это в мое завещание. Это будет
непременным условием. Иначе вы, щенки, ничего от меня не получите.
- Ладно, Майкл, - сказал Дигби, - я готов устроить тебе такие похороны
когда угодно.
- Такие же похороны я устрою тебе, если ты умрешь первым, Диг, - сказал
Майкл, и они пожали друг другу руки.
Вечером мы сидели в школьной комнате. Пришел старик Бердон и сказал,
что нам можно спуститься в гостиную.
Клодия уже была там. Она совсем как взрослая разговаривала с каким-то
иностранцем, которому нас представили. Он, к нашему восторгу, оказался
французским кавалерийским офицером, только что вернувшимся с марокканской
войны.
На белой подушке под стеклянным колпаком лежала "Голубая Вода". Я
смотрел на камень, и мне казалось, что он становился все больше и глубже.
Хотелось нырнуть в него головой вниз, и я чувствовал, что дольше смотреть на
него не следует.
- Тетя Патрисия, можно его потрогать? - спросила Клодия и, как всегда,
ее просьба была уважена.
Сапфир был вынут из-под стеклянного колпака и передан французу, который
сразу отдал его Клодии.
- Кто знает, сколько крови пролилось из-за этого камня, - сказал он. -