"Алексей Ремизов. Мартын Задека (собрание произведений в жанре снов)" - читать интересную книгу автора

"Лети, слабое творенье, сказал он, в просторном Божьем мире неужели мне
тесно от тебя?"
И, без всякого предупреждения, выпил мою остывшую чашку.

Для весу

Воротничок на мне № 52, не отличишь от ошейника. А означает этот
ошейник вес мой в литературе.
"Или, просто говоря, между двумя прямыми всегда бывает середина".
Лели* открыл сигарный ящик: сигар никаких, а сложены рядами довольно
потрепанные высохшие конечности.
______________
* Лели (Lely Gilbert) - французский литератор и историк литературы,
автор биографии маркиза де Сада и др. работ, переводчик произведений
Ремизова (см. Ремизов в своих письмах. С. 72).

"Чьи это?"
"Для весу, говорит Лели, куриные".
Ищу магазин переменить ошейник, в самом деле, что я собака что ли? Лели
берет меня за руку, пристально смотрит на ладонь, считает, я думал пульс, а
он перочинным ножом мне в палец. "Играя" конечно, а вышло-то позаправду, и
пошла кровь.
С протянутой рукой иду по рельсам, остановится кровь и я куплю баранок.
И тут какой-то, весь искусственный - вставной и механический семенит
запятыми и путает мне корректуру. И я иду по рельсам через строчки, и не
могу понять, на каком языке.
Лели перегнал меня и возвращается. Очень взволнован: у него завелись
настоящие мыши.
"Да у вас никаких запасов".
"От ссорного воздуха на экваторе", объясняет Лели.
Я все-таки достал баранок и расположился чай пить. А эти ссорные
экваториальные мыши, пока я следил за кипятком, поели все баранки. И я вижу,
на мне не только ошейник, а и наручники.
"Для весу", говорит Лели.
Глухо по летнему, за окном дождик идет.

Букашка

Фургон с молочными бидонами. Я прикрыл дверцы и нечаянно пролил воду, а
вытереть нечем. И кто-то из-за бидонов бормочет:

"Огнем очищается золото,
гроза освежает воздух,
душа крепнет в несчастьи,
а бережет свою голову всякая букашка".

Я поднял голову и полетел.
А какое это приволье лететь без крыльев! Я как раскован и безмерен -
чувство освобожденности наполняет мою душу от ее "горных высот" до
сокровенных тайников сердца. И мир развивался передо мной раздольем.