"Александр Рекемчук. Пир в Одессе после холеры" - читать интересную книгу автораруки, благословляя мир, в котором нет ни эллина, ни иудея, ни варвара, ни
скифа, ни вольного, ни раба, а все и во всем Христос. Янес в себе тихое счастье, какое знал только в раннем детстве. И, засыпая в гостиничном номере, ощущал то же, что и в детстве, радостное предвкушение: что окажется утром, в час пробуждения, под моей подушкой? Какой подарок? Ах, скорей бы утро... Ощущения оправдались вполне. Ни свет, ни заря постучались в дверь. Открыл, не успев даже спросонья ополоснуть лицо, в семейных трусах до колен. В дверях стояли Юрий Петрович Зайцев, второй секретарь посольства, и Вячеслав Николаевич Матузов, представитель Совета обществ дружбы. Оба чинные, в шляпах. Они держали в руках плетенную из прутьев корзину, похожую на колыбель, полную благоухающих свежих розовых цветов - честно говоря, я и тогда не знал, и до сих пор не знаю, как они называются. В цветах была визитная карточка Сарвара Азимова. - Спасибо, спасибо... - растроганно лепетал я. - Сарвар Алимжанович ждет вас вечером в посольстве, - сообщил Зайцев. - Он хочет лично поздравить вас с днем рождения и праздником Рождества. Такое удачное совпадение. - Спасибо, спасибо... - И еще вот это. Матузов извлек из-за борта пальто бутылку армянского марочного коньяка. - Спасибо, - я благодарно прижал подарок к груди, а затем отставил бутылку подальше с глаз. - Сарвар Алимжанович поручил нам распить это вместе с вами, - пояснил Зайцев. Я взглянул на часы: восемь утра. - Прямо сейчас? - Да, - кивнул второй секретарь посольства. Дипломатическая служба сродни солдатской: приказы не обсуждаются. - Хорошо, - сказал я. - Вот только штаны надену. Под самый Новый год мы открыли в Бейруте магазин советской книги. Из Москвы прислали с оказией несколько пачек только что вышедшей в "Прогрессе" книги "Boys who did a singing go" (так в переводе на английский называлась моя повесть "Мальчики"). Глянцевый покет-бук был отлично оформлен, и я с удовольствием раздавал автографы всем желающим. Однако пора была и восвояси: мы тут основательно загостевались. Шли к самолету по бетонке бейрутского аэродрома. - Дадим телеграмму с борта: "Покидая ваш гостеприимный Пакистан..." - шутил, чуя близость родного дома, Мумин Каноат. Таджикский поэт и витязь шагал, небрежно набросив на плечо ремень "калаша". Автомат был игрушечный, гонконгского производства, подарок сыну. Настолько неотличимый от настоящего, что я до сих пор удивляюсь тому, что нас тогда - в самый разгул воздушного терроризма, - не пристрелили прямо у трапа. - "Покидая ваш гостеприимный Пакистан..." - все хохотал Мумин. После распада Советского Союза и гражданской войны в Таджикистане, я |
|
|