"Томас Майн Рид. Сын Альбиона" - читать интересную книгу авторамиссис Гирдвуд. Наступил вечер, беззвездный и тихий, очень благоприятный для
подслушивающих. И подслушивающий оказался поблизости. В номере наверху стоял джентльмен, поселившийся только сегодня. Он прибыл ночным пароходом из Нью-Йорка и зарегистрировался под именем "Суинтон", поставив впереди скромное "мр". Рядом было приписано "с лакеем". Лакей оказался небольшого роста молодым черноволосым человеком в костюме слуги для путешествий. В Ньюпорте мистера Суинтона как будто никто не знал. Большую часть дня он провел, исследуя городок, основанный Коддингтоном и полный исторических памятников. Хотя он вступал в разговор почти со всеми встречными, его, очевидно, никто не знал, и он сам не узнал ни одного человека. Привычка незнакомца к вежливости встречала такой же ответ со стороны жителей Ньюпорта, особенно учитывая, что незнакомец внешне выглядел как джентльмен, а за ним на почтительном расстоянии следовал хорошо одетый послушный лакей. Те, с кем разговаривал незнакомец, думали: "Какой достойный посетитель". Во внешности мистера Суинтона ничто не противоречило подобному выводу. Это был мужчина лет тридцати, и чувствовалось, что все эти годы прошли приятно. Среди блестящих рыжеватых кудрей глаз не нашел бы ни одной седой прядки. И если на лице появились уже морщинки, они не видны были подтщательно расчесанными бакенбардами, которые сливаются с усами - такой вид обычно свидетельствует о принадлежности к конной гвардии. Невозможно не Еда, которая называется в отеле "ужин с чаем", закончилась, и незнакомец, не зная, чем заняться, сидел у окна своего номера на четвертом этаже и спокойно курил сигару. Разговор его со слугой - с одной стороны, демонстрировавший странную снисходительность, с другой - необычную фамильярность, - можно не пересказывать. Разговор кончился, и слуга лег на диван. Хозяин, положив руки на подоконник, продолжал наслаждаться никотином и йодированным воздухом, пропитанным запахами водорослей, который приходил со стороны океана. Спокойная сцена благоприятствовала размышлениям, и мистер Суинтон размышлял: "Очень приятное место! Дьявольски красивые девушки! Надеюсь, мне удастся среди них найти богатую. Конечно, есть здесь и старухи с набитыми чулками, хотя потребуется время, чтобы отыскать их. Мне бы только взглянуть на их рог изобилия, и если не удастся повернуть его к себе широким концом, я поверю в то, что говорят о женщинах-янки: будто они держатся за свой кошелек гораздо крепче своих простодушных сестер-англичанок. Я слышал, тут есть несколько наследниц. Одна или две с миллионом - долларов, конечно. Пять долларов за фунт. Посмотрим! Миллион долларов означает двести тысяч фунтов. Что ж, годится. Сойдет даже половина. Интересно, есть ли деньги у этой хорошенькой девушки, от которой не отходит мамаша. Немного любви добавят интереса к игре и сделают ее более приятной. А! Что там внизу? Женщины у окна, обитательницы номера под нами. Разговаривают. Если выйдут на балкон, я смогу их услышать. У меня как раз настроение немного послушать и узнать о каком-нибудь скандале; если женщины по эту сторону океана такие же, как по |
|
|