"Майн Рид. В дебрях Южной Африки (Буры, книга 1)" - читать интересную книгу автора

почернела. Птицы-попутчики, почуяв приближение ночи, подняли крик, потом
разлетелись во все стороны. Одни опустились на скалы, другие укрылись в
низких зарослях мимозы, и вот через короткое время на земле и в воздухе
все смолкло.
Ван Блоом беспокоился о своем скоте. Силуэты животных вырисовывались
далеко в степи, покрытой саранчой.
- Дай им немного подкормиться, баас, - посоветовал Черныш.
- Чем подкормиться? - спросил хозяин. - Не видишь разве - вся трава
завалена этой нечистью!
- Самими прыгунками, баас, - ответил бушмен. - Хороший корм для
большого быка, лучше, чем трава, лучше даже, чем кукуруза.
Но поздний час не позволял оставлять дольше скот в степи: скоро
выйдут на прогулку львы - возможно, из-за саранчи раньше обычного, потому
что и царь животных не брезгает наполнить свой желудок этими насекомыми,
когда удастся набрести на них. Ван Блоом счел необходимым поскорее загнать
свой скот в крааль. Оседлали третьего коня, и начальник ополчения сам сел
в седло и выехал в степь, взяв с собой Гендрика и Черныша.
Необычайная картина представилась их глазам, когда они приблизились к
саранче: красные тельца покрывали землю толстым слоем, иногда в несколько
дюймов толщины. Всю листву, все ветви кустов гроздьями облепила саранча.
Не осталось ни листика, ни травинки, не покрытых насекомыми. Саранча была
неподвижна, словно в оцепенении или во сне. Вечерний холод лишил ее
способности летать.
Но самым странным в глазах ван Блоома и Гендрика было поведение их
собственных лошадей и коров. Они паслись неподалеку, в самой гуще
уснувшего неприятеля, но нимало не были этим встревожены. Они жадно
набирали в рот насекомых и мололи их в зубах, точно зерно. Сколько их ни
гнали, они нипочем не хотели уходить с пастбища; и только рычание льва,
разнесшееся в тот час по степи, да кнут, пущенный в ход Чернышем, сделали
их более послушными, и они наконец дали загнать себя в краали и
расположились на ночлег.


Глава 4

БЕСЕДА О САРАНЧЕ

Тревожно протекала ночь в краале ван Блоома. Если ветер повернет на
запад, утром саранча непременно покроет сад и поля, и тогда весь урожай
погиб. Или хуже того: саранча, возможно, истребит зелень во всей
окрестности, миль на пятьдесят, а то и более. Чем он тогда прокормит свой
скот? Непросто будет уберечь его. Коровы могут передохнуть раньше, чем
удастся перегнать их на какое-нибудь пастбище.
Такой исход представлялся вполне вероятным. В истории Капской колонии
было немало случаев, когда бур после налета саранчи терял свое стадо.
Неудивительно, что ночь в краале трек-бура протекала тревожно. Время от
времени ван Блоом выходил во двор проверить, не переменился ли ветер. До
позднего часа перемены не замечалось. Дул по-прежнему легкий ветерок с
севера - из великой пустыни Калахари, откуда, по всей видимости, и
прилетела саранча. Ярко светила луна, и свет ее мерцал над темным полчищем