"Майн Рид. Мароны" - читать интересную книгу автора"серебряный слуга". А вон тот - "первый камердинер".
- Султан Фута-Торо! - От изумления Джесюрон забыл опустить воздетые кверху руки, в одной из которых был зажат голубой линялый зонт. - Царь Каннибальских островов? Ого, куда хватили! Но шутки в сторону... Зачем вы их так разрядили, капитан Джоулер? За яркие перья вам не очень-то надбавят. - Да говорю же вам, они не продаются! Ей-богу, это самый настоящий африканский принц. - Африканский принц! Так я и поверил! - Джесюрон недоверчиво пожал плечами. - Ну-ну, милейший мой капитан, объясните, что это за маскарад? - Да право же, хотите - верьте, хотите - нет, этот черномазый - принц и мой пассажир. Только и всего. Он оплатил свой проезд по-царски, как полагается. - Но что ему нужно здесь, на Ямайке? - А, это любопытная история, мистер Джесюрон. Вам ни за что не угадать. - Так расскажите ее, милейший капитан! - Ну что ж, слушайте. С год назад отряд мандингов напал на столицу старого Фута-Торо и разграбил ее. При этом утащили одну из дочерей султана, родную сестру вот этого самого принца, что перед вами. Ее продали какому-то вест-индскому работорговцу, а тот, конечно, привез ее сюда, на один из островов. Только неизвестно, на какой. Старый Фута-Торо думает, что всех рабов везут в одно место. Он был сам не свой из-за пропажи дочки. Она была его любимицей и вроде первой красавицей при дворе. И вот султан послал на поиски ее брата, чтобы тот выкупил ее и привез обратно. Вот вам и вся история. выражение, которое нельзя было объяснить простым любопытством. Но в то же время он старался не выдать своих чувств. - Господи, Боже ты мой! - воскликнул он, как только капитан закончил свой рассказ. - Клянусь, презанятная история! Но как он думает разыскать сестру? С таким же успехом можно найти иголку в стоге сена. - Да, верно, - согласился капитан. - Но уж это не моя забота, - добавил он с полнейшим хладнокровием. - Мое дело было переправить его через океан. Я готов хоть сейчас везти красавчика обратно за ту же цену, если у его высочества есть чем заплатить. - А он порядочно вам заплатил? - осведомился Джесюрон с явным интересом. - По-царски, я же вам сказал. Видите вон там толпу мандингов возле кабестана "Кабестан - приспособление для подъема якоря."? - Да-да! - Их там всего сорок человек. - Да? Ну и что же? - А то, что два десятка из них я получаю в оплату за перевозку принца. Дешево они мне достались, а? - Куда уж дешевле, милейший капитан! Ну, а остальные двадцать? - Принадлежат принцу. Он захватил их, чтобы отдать как выкуп за сестру, если разыщет ее. - Да, в этом-то все и дело - если разыщет. Нелегкая это будет задача, капитан Джоулер! - Клянусь Христофором Колумбом! - воскликнул вдруг Джоулер, как будто |
|
|