"Майн Рид. Мароны" - читать интересную книгу автора

"серебряный слуга". А вон тот - "первый камердинер".
- Султан Фута-Торо! - От изумления Джесюрон забыл опустить воздетые
кверху руки, в одной из которых был зажат голубой линялый зонт. - Царь
Каннибальских островов? Ого, куда хватили! Но шутки в сторону... Зачем вы
их так разрядили, капитан Джоулер? За яркие перья вам не очень-то надбавят.
- Да говорю же вам, они не продаются! Ей-богу, это самый настоящий
африканский принц.
- Африканский принц! Так я и поверил! - Джесюрон недоверчиво пожал
плечами. - Ну-ну, милейший мой капитан, объясните, что это за маскарад?
- Да право же, хотите - верьте, хотите - нет, этот черномазый - принц
и мой пассажир. Только и всего. Он оплатил свой проезд по-царски, как
полагается.
- Но что ему нужно здесь, на Ямайке?
- А, это любопытная история, мистер Джесюрон. Вам ни за что не
угадать.
- Так расскажите ее, милейший капитан!
- Ну что ж, слушайте. С год назад отряд мандингов напал на столицу
старого Фута-Торо и разграбил ее. При этом утащили одну из дочерей
султана, родную сестру вот этого самого принца, что перед вами. Ее продали
какому-то вест-индскому работорговцу, а тот, конечно, привез ее сюда, на
один из островов. Только неизвестно, на какой. Старый Фута-Торо думает,
что всех рабов везут в одно место. Он был сам не свой из-за пропажи дочки.
Она была его любимицей и вроде первой красавицей при дворе. И вот султан
послал на поиски ее брата, чтобы тот выкупил ее и привез обратно. Вот вам
и вся история.
Во время рассказа капитана на физиономии старого Джесюрона появилось
выражение, которое нельзя было объяснить простым любопытством. Но в то же
время он старался не выдать своих чувств.
- Господи, Боже ты мой! - воскликнул он, как только капитан закончил
свой рассказ. - Клянусь, презанятная история! Но как он думает разыскать
сестру? С таким же успехом можно найти иголку в стоге сена.
- Да, верно, - согласился капитан. - Но уж это не моя забота, -
добавил он с полнейшим хладнокровием. - Мое дело было переправить его
через океан. Я готов хоть сейчас везти красавчика обратно за ту же цену,
если у его высочества есть чем заплатить.
- А он порядочно вам заплатил? - осведомился Джесюрон с явным
интересом.
- По-царски, я же вам сказал. Видите вон там толпу мандингов возле
кабестана "Кабестан - приспособление для подъема якоря."?
- Да-да!
- Их там всего сорок человек.
- Да? Ну и что же?
- А то, что два десятка из них я получаю в оплату за перевозку
принца. Дешево они мне достались, а?
- Куда уж дешевле, милейший капитан! Ну, а остальные двадцать?
- Принадлежат принцу. Он захватил их, чтобы отдать как выкуп за
сестру, если разыщет ее.
- Да, в этом-то все и дело - если разыщет. Нелегкая это будет задача,
капитан Джоулер!
- Клянусь Христофором Колумбом! - воскликнул вдруг Джоулер, как будто