"Майн Рид. Мароны" - читать интересную книгу автора

его внезапно осенила какая-то мысль. - Знаете, что мне пришло в голову?
Ведь как раз вы и можете помочь принцу в розысках! Уж кто лучше вас сумеет
указать ему верную дорожку! Вы же здесь все вдоль и поперек знаете. Принц
вам щедро заплатит, можете не сомневаться. Да мне и самому хочется, чтобы
он отыскал сестру. Султан Фута-Торо - главный мой поставщик. Если девчонка
сыщется и я доставлю ее отцу, черномазый не забудет услуги, когда я в
следующий раз приеду к нему за черным товаром.
- Ах, достойнейший мой капитан, право, не знаю! Боюсь зря
обнадеживать его высочество. Ведь я теперь уже не такой проворный, как
бывало. Но для вас-то постараюсь. Может, мне что-нибудь и удастся... Но мы
все это потом обсудим как следует. Сперва покончим со сделкой, а то скоро
сюда явятся десятки покупателей. Так вы говорите, принц дает выкуп в
двадцать рабов?
- Да, двадцать мандингов.
- А больше у него ничего не имеется?
- Наличными? Ни гроша. Люди - вот их ходовая монета. У него еще, как
видите, свита из четырех человек. Тоже невольники, как и остальные.
- Значит, двадцать четыре человека. Господи, Боже ты мой! Счастливчик
этот принц! Может, мне все-таки удастся помочь ему. Вот в каюте за
стаканчиком вина обо всем и переговорим. Я бы не прочь выпить винца,
достойнейший мой капитан. Ах! - воскликнул он, когда, обернувшись, заметил
несколько темнокожих девушек. - Господи, Боже ты мой! Вот это красотки!
Как раз подойдут для горничных. И сколько же их у вас, капитан?
- Добрая дюжина, - ухмыльнулся тот.
- Ценный товар, что и говорить... Ну, пока спустимся вниз, -
продолжал Джесюрон, направляясь к люку. - Да, красотки первый сорт.
Ценный, очень ценный товар.
Прищелкивая пальцами и причмокивая, старый негодяй спустился в каюту.
Капитан шел следом за ним.
Мы можем лишь догадываться о подробностях разговора в каюте. Условия
сделки, как это обычно бывает, когда торгуются капитан невольничьего
корабля с работорговцем, остались в тайне. В результате весь груз был
закуплен оптом. Очень скоро, едва солнце скрылось за морем, с корабля
спустили на воду баркас, гичку и катер. И под покровом ночи живой товар
переправили на берег. Среди перевезенных с корабля оказались и двадцать
человек мандингов, и слуги принца, и все молодые темнокожие девушки.
Вслед за судовыми лодками плыл ялик Джесюрона. Но теперь в нем
находился еще один пассажир. Он сидел на корме лицом к хозяину лодки. По
яркому наряду, сверкавшему даже в темноте, было нетрудно узнать в нем
фулахского принца. Волк и ягненок плыли в одной лодке.


Глава 8

ЗАМАНЧИВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

На следующий день после прибытия в бухту невольничьего корабля мистер
Воган, случайно выглянув рано утром в окно, заметил на ведущей к дому
аллее одинокого всадника. Вскоре он разглядел, что четвероногое - мул, а
его хозяин - старик в синем сюртуке с металлическими пуговицами и