"Майн Рид. Затерянные в океане (роман)" - читать интересную книгу автора

уверенной рукой, -- и уже никогда больше хищнику не преследовать свою
добычу!
Так и случилось. Довольно было такого удара, какой отвесил ей Брас,
чтобы страшная тварь мгновенно перевернулась брюхом вверх. Раза два еще
взмахнула она своим огромным хвостом, по ее телу прошла сильная судорога, и
вот она уже поплыла по воде, недвижная, как бревно.
Вильяму меньше посчастливилось со своим противником, хотя ему все-таки
удалось отогнать его. Только чудище, ощерив свою огромную пасть, сунулось
головой на плот, как юнга, замахнувшись, угодил ему гандшпугом прямо между
челюстями.
Акула вцепилась в гандшпуг тройным рядом своих страшных зубов и, выбив
его одним движением головы из рук Вильяма, понеслась прочь, дробя его зубами
и глотая кусок за куском, словно это были хлеб или мясо.
Через несколько минут от гандшпуга осталось только несколько плавающих
по воде обломков. Но куда большим удовольствием было видеть, как акула,
превратившая гандшпуг в фарш, исчезла под водой и больше не показывалась!
Вильям и Брас удивились этому исчезновению; удовлетворила ли она свой
ненасытный аппетит деревянным лакомством или же испугалась при виде участи,
постигшей ее спутницу, гораздо более крупную, чем сама она,--так и осталось
для них неразрешенным. Да это и мало их интересовало -- важно было одно: они
избавились от ужасного хищника.
Решив, что акула убралась от них навсегда, и глядя на вторую,
перевернувшуюся белым брюхом кверху, они не смогли сдержать своей радости, и
над океаном раздался громкий, ликующий клич победы.

Глава XI. СКУДНЫЙ ОБЕД

Убитая топором акула все еще шевелила плавниками, словно продолжая
плыть.
Человеку, незнакомому с особенностями этих океанских чудищ, могло
показаться, что она еще жива и в самом деле собирается уплыть. Но Бен Брас
знал, что это не так. Много он брал их на крюк приманкой, помогая потом
втаскивать на борт по сходням и рубить на куски. Бывалый матрос, много раз
пересекавший Атлантику, он хорошо изучил повадки этих прожорливых тварей,
так что на этот счет смело мог бы поспорить с любым кабинетным
ученым-естествоиспытателем, никогда не видавшим акулу в ее естественной
стихни. Брасу не раз приходилось наблюдать, как эту тварь втаскивали на борт
с проглоченным ею огромным стальным крюком, а потом, вспоров брюхо и вынув
внутренности, снова выбрасывали обратно в воду, и животное не только
шевелило плавниками, но даже отплывало на порядочное расстояние от корабля.
Более того, он видел однажды, как акулуразрезали надвое и отсекли ей голову,
и все-таки обе части туловища долго еще обнаруживали признаки жизни. Говорят
о живучести кошки или угря. Да акула перенесет смертельных мучений куда
больше, чем двадцать кошек, вместе взятых, и все-таки будет еще некоторое
время жить!
-- А здорово я ее трахнул! -- произнес, торжествуя, матрос при виде
плывущей вверх брюхом акулы.--Угодил ей в самую середку морды! Теперь не
станет к нам приставать... А где же твоя?
-- Вот она куда убралась! -- ответил юнга, показывая в ту сторону, куда
исчезла меньшая акула. -- Вырвала у меня из рук гандшпуг и изломала его в