"Элизабет Ренье. Если это любовь " - читать интересную книгу автора

- Не могу понять, почему твой отец поступил жестоко, отказавшись от
дочери только потому, что та решила выйти замуж за человека, которого он не
одобрил. Я так рада, папа, что ты у меня не такой!
Глаза капитана прояснились, и он обнял девушку за талию.
- Ах, я так люблю дочурку! У нее хватило здравого смысла выбрать себе
мужа, который не увезет ее далеко от дома.
- Я люблю здесь каждый камень, каждое дерево, каждый уголок! И стоит
мне подумать, что меня могут лишить Трендэрроу, как твою сестру...
Он не дал ей продолжать, приложив палец к ее губам.
- Давай не будем говорить о грустном. Сегодня твой день рождения, и
пусть он будет наполнен радостью. Посмотри, что у меня здесь. - Капитан
протянул девушке документ. - Это мое завещание, Кэролайн. После моей смерти
ты станешь хозяйкой Трендэрроу. Так что нечего тебе волноваться, смотри
веселей, девочка! А сейчас мы уберем завещание ко мне в бюро и больше не
станем о нем говорить. Иди сюда, найди-ка мне пружинку!
Кэролайн захлопала в ладоши, глаза ее засветились таким же
удовольствием, как в детстве, когда они играли в игру с потайным ящиком.
Надежно спрятав документ, она схватила капитана Пенуордена за руки и
заставила танцевать джигу, кружась по библиотеке, пока он, раскрасневшийся и
запыхавшийся, не упал в огромное кресло у камина.
Кэролайн перегнулась через спинку кресла, обняла его за шею и нежно
сказала:
- Дорогой папа, сегодня самый счастливый день в моей жизни! Теперь мой
портрет висит в галерее, и мама была так добра, что похвалила мою внешность.
Ты убедил меня в том, что любишь меня, как собственную дочь, и что
Трендэрроу всегда будет моим настоящим домом. А теперь... - Она закружилась
на месте, и шелковое платье вихрем взметнулось вокруг ее ног. - А теперь мне
нужно поскорее приготовиться к встрече с Тимоти. Ну разве жизнь не
прекрасна?
Через пять минут Кэролайн уже спускалась по узкой крутой тропинке,
которая вела от дома к лесу. Кроны могучих дубов и могучие ветви вековых
елей закрывали небо, отчего тропинка была темновата. Высокие папоротники
смыкались над головой девушки, а лопух, росший вдоль ручья, был похож на
тропическое растение, которое описывал ее отец.
Вскоре перед ней показалась часовня. Кэролайн потянула на себя обитую
железом дубовую дверь, и ее сразу обдало сыроватым запахом закрытого
помещения. Убранство часовни было очень простым. Две деревянные скамьи с
резными завитушками на сиденьях, аналой, покрытый льняной материей, на
котором тускло сиял золотой крест.
Кэролайн некоторое время стояла, наслаждаясь привычным ощущением
абсолютной безопасности и покоя, затем опустилась на колени и стала читать
молитву.
Неожиданно девушка услышала звук шагов и хруст камешков, придавленных
тяжелыми сапогами. Она затаила дыхание. Шаги остановились у входа в часовню,
потом стали удаляться и вскоре затихли на узкой тропинке, ведущей к утесу.
Какой Тимоти милый, подумала девушка. Не решился нарушить ее уединение,
побоялся помешать ее молитве. Чувствуя, что больше уже не может
сосредоточиться, девушка встала, несколько раз перекрестилась и вышла из
часовни. На пороге она оправила зеленое платье, подтянула шнурок корсажа и
убрала выбившийся локон.