"Джин Рис. Антуанетта " - читать интересную книгу автора

"Танцует?! Он приехал в Вест-Индию не танцевать. Он приехал сюда делать
деньги, как и все они. Большие усадьбы сейчас сильно упали в цене, и то, что
для одного беда, для другого, если он хорошо соображает, - большая удача.
Нет, все это для меня большая загадка. Похоже, и впрямь нужно держать в доме
служанку с Мартиники".
Она имела в виду Кристофину и, конечно, сказала это с насмешкой,
иронически, но вскоре все остальные стали повторять эту фразу - причем на
полном серьезе.
Пока в доме шел ремонт, а новобрачные находились на Тринидаде, мы с
Пьером переехали в Спэниш-Таун под присмотр тети Коры.
Мистер Мейсон не одобрял тетю Кору, которая прежде владела рабами, да и
теперь вопреки Провидению избежала нищеты.
- Почему же она не помогала вам? - спросил он меня.
Я стала объяснять, что ее муж был англичанином и не любил таких, как
мы, но мистер Мейсон коротко возразил:
- Ерунда.
- Ничего не ерунда. Они жили в Англии, и он был очень недоволен, когда
она нам писала. Он терпеть не мог Вест-Индию. Но недавно он умер, и тетя
Кора вернулась сюда. А раньше она ничего не могла для нас сделать. Она ведь
не богата.
- Это она так говорит. Лично я ей не верю. Легкомысленная особа! На
месте твой матери я бы осудил ее поведение.

Когда я снова вернулась в Кулибри, там мало что изменилось. Правда, в
усадьбе царил порядок, был убран мусор, исчезла трава между каменных плит,
снова заработала канализация. И все же что-то изменилось до неузнаваемости.
Вернулся Сасс, и я ему очень обрадовалась. Кто-то сказал, они за милю чуют
деньги. Мистер Мейсон нанял новых слуг, но никто из них мне не понравился,
кроме, пожалуй, конюха Мейси. Вскоре я поняла, что же изменилось в Кулибри.
Дело было не в ремонте, не в новой мебели и не в новых лицах. Меня удивило,
как они отзывались о Кристофине.
Я прекрасно выучила ее комнатку, где висели изображения Святого
Семейства и молитва о легкой смерти. Были там яркое лоскутное одеяло и
сломанный шкаф с полками для одежды. И еще мама отдала ей кресло-качалку.
Однажды я сидела в этой комнате и ждала Кристофину. Вдруг мне сделалось
жутко. Дверь была открыта, на дворе ярко светило солнце, на конюшне кто-то
громко насвистывал, но я испытывала страх. Мне вдруг показалось, что в
комнате кто-то прячется. Где-нибудь за черным шкафом могла валяться
высушенная рука мертвеца - или белые куриные перья. Курице перерезали
глотку, и теперь она умирала медленной смертью. В таз капля за каплей падала
кровь, и мне казалось, что я слышу эти звуки. Я не сомневалась, что все это
обнаружится, стоит только как следует посмотреть по сторонам. Но затем
появилась улыбающаяся Кристофина, она мне обрадовалась, и я забыла это
жуткое чувство, а возможно, просто внушила себе, что забыла.
Если бы мистер Мейсон узнал о моих страхах, то, наверное, просто
рассмеялся бы. Причем гораздо громче, чем тогда, когда мама сообщила ему о
своем желании уехать из Кулибри.
Это началось примерно через год после их женитьбы. Они всегда спорили
об одном и том же, и я, признаться, редко их слушала. Местные, конечно, нас
ненавидели, но уехать насовсем? Нет, это невозможно! В этом я была согласна