"Пола Рид. Страстная и непокорная " - читать интересную книгу авторадолжной грации? - Иоланта хихикнула над собственным каламбуром.
- Дело не в Грейс, - резко ответил Джайлз. - Дело в том, что невинное дитя умирает в грязи и скученности из-за незначительной ранки, которая не была вовремя обработана. Многие со скотиной обращаются лучше, чем вы со своими рабами! - Теперь он смотрел прямо на Эдмунда. - Разумеется, вы правы, сэр. Грейс, если потребуется, действительно собирается остаться с ребенком на всю ночь. И я намереваюсь быть рядом с ней. Об этом я и хотел вам сообщить. - Вот как? - воскликнула миссис Уэлборн. - Вы решили воспользоваться нашим гостеприимством, а теперь отвергаете его ради дела, о котором не имеете ни малейшего представления! Кто вы такой? Моряк! Что вы знаете об управлении поместьем, где почти полторы сотни рабов? - Иоланта! - прорычал Эдмунд. - Придержи язык! Его жена переводила взгляд с одного мужчины на другого, ее почерневшие зубы скрипели от ярости, фарфоровая кожа покрылась красными пятнами. - Я этого не потерплю! - взвизгнула она. - Вы... - она в бешенстве обратилась к Джайлзу, - вы можете забирать эту маленькую тварь! Желаю вам с ней всего наилучшего! В конце концов, два дикаря могут составить друг другу приятную компанию. Но, клянусь, вы еще вспомните этот день и поймете, каким идиотом себя показали! - Она повернулась и прошествовала к лестнице, соблазнительно покачивая бедрами и шурша пышными юбками при каждом шаге. Джайлз не смел поднять глаза на Эдмунда. Если жена продемонстрировала такой гнев, то как же будет вести себя муж? Моряк опасался его ярости и в то же время боялся, что и сам не сумеет сдержаться. Однако самообладание Эдмунда поразило его больше, чем бешенство Иоланты. проговорил Эдмунд и вернулся к своему занятию, благо в бутылке еще оставался ром. Негодование в душе Джайлза боролось с присущей ему деликатностью. Наконец он произнес: - Умирает маленькая девочка. Мистер Уэлборн, Грейс не совершила ничего дурного, только проявила сострадание. Неужели в вашем сердце нет жалости? Эдмунд рассеянно кивнул в ответ: - Да-да, очень неудачно. Да, ребенок... Неудачно! Джайлз мрачно покачал головой: - В любом случае я нахожу поведение Грейс достойным всякого восхищения. Эдмунд перестал потягивать ром, проглотил одним глотком почти полбокала и сказал: - Уверен, она будет рада вашему обществу. - А вы не пойдете? - спросил Джайлз больше из вежливости, чем рассчитывая на согласие. Уэлборн лишь отрицательно мотнул головой и прикончил ром в бокале. - Хорошо, тогда я за ней присмотрю. - Я знаю, что на вас можно положиться, капитан, - слегка заплетающимся языком произнес Эдмунд. Джайлз нашел взглядом полупустую бутылку рома и задумался, не была ли она совсем недавно полной. Господи Боже мой, ну и семья! Капитан развернулся и пошел к задней двери, но вдруг остановился. Чувства никак не желали успокаиваться. В груди у него так и кипело. Джайлзу хотелось убраться подальше из этого дома, но еще сильнее ему хотелось, чтобы Грейс никогда больше не пришлось сидеть у постели умирающего ребенка, никогда не знать еще |
|
|