"Пола Рид. Страстная и непокорная " - читать интересную книгу автора

Эдмунд наливал себе третий бокал рома, когда задняя дверь распахнулась.
На пороге стоял капитан Кортни, и при взгляде на лицо своего будущего зятя
Эдмунд почувствовал, как лопнул мыльный пузырь его благодушных мечтаний.

Глава 4

Смеет ли один человек оскорбить другого, если он ухаживает за его
дочерью? Именно такое желание испытал Джайлз, когда отрыл дверь и увидел,
как Эдмунд спокойно наливает себе выпивку. Капитану хотелось высказать
плантатору все, что он думает об условиях, в которых приходится жить его
рабам. Хотелось притащить его к скопищу убогих хижин и самого заставить
ухаживать за умирающим ребенком. Однако моряк взял себя в руки, глубоко
вздохнул, провел рукой по волосам, разрушив свою безупречную прическу, и
обратился к Уэлборну:
- Мистер Уэлборн, в поселении рабов неблагополучно. Уэлборн выругался
себе под нос.
- Что там наделала Грейс на этот раз?
- Она сейчас ухаживает за тяжело больным ребенком, - сообщил Джайлз, и
его лицо вспыхнуло от гнева.
Эдмунд неловко рассмеялся:
- У нее всегда была к ним слабость. Я понимаю, настоящей леди не стоило
бы этим заниматься, но слишком доброе сердце - простительный грех у
представительниц слабого пола. - И он развел руками, демонстрируя свое
бессилие.
- Не могу с вами согласиться, - возразил Джайлз, с удовольствием
отмечая, как улыбка сползает с лица Эдмунда. Однако в следующее мгновение
моряк чуть ли не со стыдом заметил, что его дальнейшая речь доставила
плантатору явное облегчение. - Полагаю, доброе сердце не может считаться
грехом ни у одной женщины.
- Ну разумеется, нет. Однако боюсь, что, если Грейс не сможет вылечить
больную сразу, она останется там на всю ночь. - Эдмунд поднес к губам бокал
янтарной жидкости и г"сушил его. - Как бы то ни было, я уверен, что
управляющий проследит за этим делом.
- У меня такое впечатление, что Грейс думает иначе. Честно говоря,
управляющий или кто-нибудь другой должен был давно позаботиться о ребенке.
Сейчас уже ничего нельзя сделать, ребенка не спасти.
Уэлборн пожал плечами, вздохнул, потом налил себе еще бокал рома.
- Значит, все будет идти естественным порядком. Передайте Грейс, что я
настаиваю, чтобы она немедленно вернулась домой.
Джайлз в оцепенении смотрел на плантатора. Уэлборн действительно не
понимал, о чем речь! Прежде чем капитан успел вымолвить хоть слово упрека,
сверху донесся голос миссис Уэлборн:
- Это вы, капитан Кортни? Что-нибудь случилось? В ответ Эдмунд фыркнул
и пробурчал:
- Иоланта, не лезь... - Он замолчал и поставил на стол бокал. - Закрой
дверь и отдохни, дорогая. Ничего серьезного.
Миссис Уэлборн чуть не бегом слетела вниз.
- Не лезь - куда, дорогой? - с непонятной улыбкой спросила она. - Мне
кажется, я не расслышала. О, капитан, вы чем-то расстроены? - И она
взглянула на Джайлза с притворным беспокойством. - Неужели Грейс не показала