"Патриция Райс. Любовь навеки " - читать интересную книгу автора - Я никогда прежде не видела ничего подобного, - призналась она. -
Скажите, это, наверное, семейная реликвия? Грэм промолчал, любуясь отражением Пенелопы в зеркале. Неожиданно он дотронулся до мочки ее уха и сдвинул брови. - Я совсем забыл, что женщины носят еще и серьги, - сказал Грэм. - Боюсь, что я безнадежно отстал от жизни. От его прикосновения по телу Пенелопы пробежала дрожь. - Гай подумает, что вы струсили и не хотите спускаться вниз, дорогая, - продолжал он. - С минуты на минуту начнут съезжаться гости. Вам пора. Пенелопа собралась с духом и, повернувшись, чмокнула мужа в щеку. - Спасибо, Грэм. Постараюсь не опозорить вашу семью. Пожелайте мне удачи! Тревельян проводил ее изумленным взглядом, качая головой. Казалось, Пенелопа и не подозревает о том, что обладает неотразимым обаянием, и это делало ее еще более привлекательной. Виконт понимал, что вскоре у его жены появится множество поклонников. Усмехнувшись, он направился в расположенную на втором этаже дома библиотеку. Возможно, хорошая книга и стаканчик бренди помогут ему забыться и выкинуть из головы мысли о счастливых соперниках. Едва Гай успел поздороваться с Пенелопой и преподнести ей букетик гардений, как в дом лорда Тревельяна стали прибывать гости. Лихорадочно сжимая в руке подаренные цветы, Пенелопа приветствовала пожилого графа Ларчмонта и его элегантную супругу, вельмож и аристократов, которые, похоже, были на короткой ноге с Гаем и Грэмом, а также юных леди, приехавших в сопровождении родителей. Все дружески, как со старым добрым знакомым, нее оценивающие взоры, и озирались в изящно обставленной гостиной, словно ища кого-то глазами. Не обнаружив предмета поисков, гости с радостными возгласами подходили к знакомым, образуя небольшие группки. - Они ищут Тревельяна, - шепнула Пенелопа Гаю. - Неужели все эти люди - его друзья? - О да, в той или иной степени, - с усмешкой ответил Гай. - Думаю, что всех их заставило приехать сюда любопытство. Присутствие Тревельяна развлекло бы их и повысило интерес к ним со стороны тех, кто не был удостоен чести получить приглашение на сегодняшний званый обед. Грэм был прав, решив не выходить в зал. Он добился того, что теперь вы будете темой для разговоров в свете в течение ближайших дней. За вами сейчас внимательно наблюдают десятки глаз, не забывайте об этом! Пенелопа поняла, что имел в виду Гай, когда стала обходить гостей. Собравшееся в доме Тревельянов общество почти ничем не отличалось от деревенских жителей, к нравам которых она привыкла. В Лондоне, как и в сельской глуши, люди давно надоели друг другу и каждое новое лицо вызывало неподдельный интерес. Всеобщее внимание было приковано к Пенелопе, потому что она была новенькой в аристократических кругах столицы. История о том, как провинциальной баронессе удалось заманить в свои сети несговорчивого виконта, не могла не возбуждать всеобщий интерес. Пенелопа, однако, оказалась крепким орешком. Она была уклончива и немногословна в разговорах. На вопросы о том, как она познакомилась с Тревельяном, Пенелопа отвечала коротко: "Через его сестру". Если собеседник намекал на нездоровье виконта, Пенелопа неизменно говорила, не вдаваясь в |
|
|