"Луанн Райс. Надежды большого города " - читать интересную книгу автора

людей. Их глаза становились тусклыми, лица покрывались морщинами от солнца,
ветра и стресса, кости искривлялись и усыхали от плохого питания. Для
некоторых наркотики оказывались единственным выходом - волшебным
ковром-самолетом, уносившим их в другую, лучшую страну; иногда билет стоил
им жизни. Но только не для Гарри, подумала Лиззи. Несмотря ни на что, его
взгляд оставался ярким и проницательным.
- Мне надо взяться за дело, - сказал он, доставая из заднего кармана
своих рваных и грязных джинсов конверт. - Не могла бы ты отдать это Кэт?
- Конечно. - Лиззи с любопытством взяла конверт. - Что внутри?
- Она поймет, - ответил он.
- Завтра мы с ней обедаем вместе. Почему бы тебе не присоединиться к
нам и не отдать ей конверт лично? - спросила Лиззи, надеясь, что ей удастся
уговорить его пообедать.
- У меня встреча, - сказал он, пряча глаза. То, как он это сказал,
заставило Лиззи похолодеть. Она не знала, чем он зарабатывает на жизнь, и
поняла, что искренне не хочет этого знать.
- Может быть, поешь? - спросила она. - Очень вкусно.
Он посмотрел на мясо и картофель, а Люси сунула ему тарелку. Лиззи
наполнила ее, положив побольше тушеного мяса. Он сел на конце стола и начал
есть. Лиззи удовлетворенно за ним наблюдала. Он закончил есть в рекордно
короткое время, вымыл тарелку и остановился, чтобы попрощаться.
- Спасибо, - сказал он.
- Не за что. Для того мы здесь и находимся.
- Ты не забудешь передать Кэт конверт?
- Нет, можешь на меня рассчитывать.
Лиззи наклонилась и еще раз обняла его - никто не мог запретить ей
делать это так часто, как ей захочется. Люси тоже его обняла. Но он был
верен себе и исчез среди людей, столпившихся у двери, наслаждаясь последними
моментами тепла, перед тем как уйти в холодную ночь.
- Мам, а куда он пошел?
- В приют, дорогая. По крайней мере я на это надеюсь. Лизи видела, как
он уходит. Она спрятала конверт под накидку, размышляя, что там может
находиться, со странным чувством тоски улыбнулась дочери и продолжила
руководить раздачей пищи.

***

Бриджит Бирн сидела на краю дивана, пытаясь выполнить домашнее задание.
Тихо, чтобы никто не услышал, она включила телевизор - ей не разрешалось
смотреть телевизор, пока она не сделает все уроки, присланные учителем из
Новой Шотландии. Бриджит слышала, как миссис Квинн шаркала в своей комнате.
Дэнни называл ее "глаз старого орла", поскольку она постоянно за всеми
следила.
Вот этим Дэнни с Бриджит и различались. Дэнни ненавидел, когда его
контролировали, а Бриджит это нравилось. Ей приятно было ощущать, что кто-то
уделяет ей внимание, пусть даже старая владелица пансиона. Она чувствовала,
что ее мать одобрила бы миссис Квинн и ее заботу. Раньше за ней присматривал
еще и Дэнни. Иногда они заводили друзей, но зимой в Нью-Йорке это было
нелегко. Дети в основном сидели дома. Но тогда у Бриджит был Дэнни, а у
Дэнни - Бриджит.