"Энн Райс. Иисус: Возвращение из Египта ("Иисус Христос" #1)" - читать интересную книгу автора

улицу. Нашествие грабителей разъярило их. Женщины ловили напуганную домашнюю
птицу. А посреди всего этого я увидел, что на дороге на спине лежит
человек - совсем как Клеопа, замерший на циновке, только у этого человека
изо рта лилась кровь. Он был похож на паломника, убитого в храме.
В нем больше не было души.
Вокруг него суетились люди, но никто не оплакивал его, никто не
опустился рядом с ним на колени.
Потом пришли двое мужчин с веревкой, обвязали его, подхватили и
потащили прочь.
- Это один из них, - сказал Иаков. - Не смотри туда.
- А кто его убил? - спросил я. - И что с ним теперь сделают?
В свете дня мне было не так страшно, как ночью. Но я знал, даже в тот
момент, что ночь придет. И мне снова станет очень страшно. Я догадывался,
что страх ждет меня. Страх был чем-то новым в моей жизни. И он был ужасен.
Даже когда я не ощущал его, я помнил о нем и знал, что он вернется. Больше
он никогда не исчезнет.
- Его похоронят, - ответил Иаков. - Нельзя оставлять тела
непогребенными. Это грех перед Господом. Его положат в пещеру или закопают в
землю. Все равно куда.
Нас позвали в дом.
В комнате прибрались, подмели полы и расстелили красивые ковры -
расшитые цветами, сотканные из шерсти. Нам сказали сесть в круг вместе с
взрослыми, вести себя тихо и слушать, потому что Елизавета хотела поговорить
с нами перед тем, как мы снова отправимся в путь.
И я вспомнил, что нас уже созывали для этого сегодня утром, только не
успели достать ковры, а потом появились всадники.
А теперь мы собрались снова и продолжили наши дела, как будто ничего не
было, как будто никто не умер на улице совсем недавно.
Нас было так много, что круг получился очень плотным. Женщины немного
успокоили младенцев, и стало достаточно тихо для того, чтобы Елизавета
смогла говорить. Я сидел впереди Иосифа, со скрещенными ногами, так же как
он; справа от меня сидела Маленькая Саломея, прислонившись спиной к своей
матери. Клеопа остался лежать в дальней комнате.
- Я буду говорить кратко, - начала Елизавета.
Утром, когда я проснулся, она рассказывала нам о прадедушках и
прабабушках, о том, кто на ком женился и кто в какую деревню уехал. Я не
запомнил все имена. Но наши женщины и мужчины повторяли их вслед за
Елизаветой, чтобы заучить все, что она сказала.
Теперь, начав говорить, она качнула головой и подняла руки. Из-под
накидки, покрывавшей ее голову, виднелись темные пряди с серебристыми нитями
седины.
- То, что я вам сейчас скажу, я не могла написать в письме. Когда я
умру, а это случится скоро... Нет-нет, не возражайте. Я знаю, что мне
недолго осталось. Я вижу признаки. Когда я умру, Иоанн пойдет жить с нашими
родственниками среди ессеев.
И тут все сразу заахали и заохали. Даже Клеопа появился в дверях,
закутавшись в одеяло, сжимая грудь ладонью.
- С чего вдруг ты приняла такое решение? - воскликнул он. - Отправить
ребенка к людям, которые не желают ходить в храм! Отправить к ним не
кого-нибудь, а Иоанна, сына священника! Ты сама всю жизнь была замужем за