"Энн Райс. Песнь крови" - читать интересную книгу автора Я повиновался.
Мона изучающе уставилась на меня. - Он говорил правду насчет Патси? Да? - спросила она. - И... Патси же его мама??? Я кивнул, пожал плечами. - Они ему не поверят, - сказал я. - Довольно остроумная выходка для него. Но он может твердить это до судного дня. Когда ты узнаешь о Патси побольше, ты поймешь. Она выглядела шокированной, и Кровь это усугубляла. - Что именно остроумно: то, что он убил Патси, или то, что сказал им об этом? - Сказать им, я имел в виду, - настоял я. - Почему он ее убил, только Квинн сможет объяснить. Патси ненавидела Квинна, могу подтвердить. И еще она была очень жестокой женщиной. Она умирала от СПИДа. Ей не много оставалось по смертным меркам. Остальное объяснит он сам. Но Мона была в ужасе. Девственный вампир, готовый лишиться чувств от морального шока. - За все годы нашего знакомства, он ни разу не упоминал Патси и даже не ответил по е-мэйл на единственный вопрос о своей матери. Я снова пожал плечами. - У него есть секреты, как и у тебя. Я знаю имя твоего ребенка. Морриган. А он не знает. Ее передернуло. Этажом ниже голоса спорящих становились все громче. Даже Нэш и Томми, набравшиеся после ужина сил, приняли сторону Жасмин, а Большая Рамона - И все же, - сказала Мона. - Убить собственную мать... В один яркий, как кинопленка момент, я подумал о собственной матери, Габриэль, которую я повел по пути Крови. Где она бродит сейчас среди дикой природы, это неторопливое холодное и молчаливое создание, чье уединение для меня непостижимо? Не так и давно я видел ее. А потом видел снова, и еще несколько раз. Нашу встречу не скрасила ни теплота, ни успокоение, ни понимание. Но значит ли это хоть что-нибудь? Квинн постучал в дверь. Я впустил его. Я мог слышать, как заурчал мотор лимузина. Клем все для нас подготовил. Ночь была теплой, поэтому он включил охлаждение. Будет так приятно проехаться в Новый Орлеан... Квинн захлопнул дверь, запер ее на засов и, прислонившись к ней, сделал глубокий вздох. - Легче было бы, - сказал он, - ограбить Английский банк. Он бросил блестящие, на высоких каблуках туфли в руки Моны, с готовностью их поймавшей. Она оглядела их. Потом надела на ноги, прибавив в росте дюйма четыре, а ее икры пружинисто напряглись, что было заметно даже через ткань платья и оказалось дьявольски соблазнительным. Туфли были чуть-чуть маловаты, но вряд ли очень заметно. Ее ступни, обернутые в украшенный горным хрусталем верх с сеточкой пряжек, смотрелись изумительно. Вот она затянула вторую застежку так же, как и первую. |
|
|