"Энн Райс. Песнь крови" - читать интересную книгу автора

Я повиновался.
Мона изучающе уставилась на меня.
- Он говорил правду насчет Патси? Да? - спросила она. - И... Патси же
его мама???
Я кивнул, пожал плечами.
- Они ему не поверят, - сказал я. - Довольно остроумная выходка для
него. Но он может твердить это до судного дня. Когда ты узнаешь о Патси
побольше, ты поймешь.
Она выглядела шокированной, и Кровь это усугубляла.
- Что именно остроумно: то, что он убил Патси, или то, что сказал им об
этом?
- Сказать им, я имел в виду, - настоял я. - Почему он ее убил, только
Квинн сможет объяснить. Патси ненавидела Квинна, могу подтвердить. И еще она
была очень жестокой женщиной. Она умирала от СПИДа. Ей не много оставалось
по смертным меркам. Остальное объяснит он сам.
Но Мона была в ужасе. Девственный вампир, готовый лишиться чувств от
морального шока.
- За все годы нашего знакомства, он ни разу не упоминал Патси и даже не
ответил по е-мэйл на единственный вопрос о своей матери.
Я снова пожал плечами.
- У него есть секреты, как и у тебя. Я знаю имя твоего ребенка.
Морриган. А он не знает.
Ее передернуло.
Этажом ниже голоса спорящих становились все громче. Даже Нэш и Томми,
набравшиеся после ужина сил, приняли сторону Жасмин, а Большая Рамона
провозгласила Квинна некромантом. Сынди, медсестра, всхлипывала.
- И все же, - сказала Мона. - Убить собственную мать...
В один яркий, как кинопленка момент, я подумал о собственной матери,
Габриэль, которую я повел по пути Крови. Где она бродит сейчас среди дикой
природы, это неторопливое холодное и молчаливое создание, чье уединение для
меня непостижимо?
Не так и давно я видел ее. А потом видел снова, и еще несколько раз.
Нашу встречу не скрасила ни теплота, ни успокоение, ни понимание. Но значит
ли это хоть что-нибудь?
Квинн постучал в дверь. Я впустил его. Я мог слышать, как заурчал мотор
лимузина. Клем все для нас подготовил. Ночь была теплой, поэтому он включил
охлаждение. Будет так приятно проехаться в Новый Орлеан...
Квинн захлопнул дверь, запер ее на засов и, прислонившись к ней, сделал
глубокий вздох.
- Легче было бы, - сказал он, - ограбить Английский банк.
Он бросил блестящие, на высоких каблуках туфли в руки Моны, с
готовностью их поймавшей. Она оглядела их. Потом надела на ноги, прибавив в
росте дюйма четыре, а ее икры пружинисто напряглись, что было заметно даже
через ткань платья и оказалось дьявольски соблазнительным.

Туфли были чуть-чуть маловаты, но вряд ли очень заметно. Ее ступни,
обернутые в украшенный горным хрусталем верх с сеточкой пряжек, смотрелись
изумительно.
Вот она затянула вторую застежку так же, как и первую.