"Энн Райс. Песнь крови" - читать интересную книгу автора

знает, что у тебя в кармане камея, и я знаю, потому что читаю его мысли.
- Ах вот, зачем я здесь, оказывается, - произнес я, сдерживая смех. - Я
забыл о камее.
Я отдал Камею Квинну, предвидя, что наша тройная телепатия обернется
кошмаром.
Да, я хотел, чтобы они могли читать мысли друг друга, так какого
дьявола я ревную?
Склонившись над ней, он осторожно прикрепил камею к кружевному
воротнику, расположив ее по центру. Выглядело мило, по-старинному
Потом обеспокоенным шепотом спросил:
- Ты же не сможешь носить туфли тетушки Куин на высоком каблуке? Да?
Она разразилась буйным хохотом. Я присоединился к ней.
До своего последнего дня тетушка Куин ходила в туфлях на высоченных
каблуках, с застежками на лодыжках, с открытым верхом, украшенным горным
хрусталем и даже, насколько я знаю, настоящими бриллиантами. Именно такие
дивные туфли были на ней, когда мы познакомились.
Невыносимая ирония ее смерти состояла в том, что она была в чулках,
когда упала с лестницы. Но это было злой проделкой Гоблина, который
умышленно испугал ее и даже толкнул.
Таким образом, туфли остались невиновны и в огромных количествах
грудились в ее гардеробной, внизу. Но если соотнести образ Моны - ребенка
слонявшегося в удобных оксфордах по городу - с каблуками тетушки Куин, то
все это действительно было необычайно забавно. Зачем бы Моне ввязываться в
это дело? Особенно, если знать, как впечатляют Квинна высокие каблучки, будь
они каблучками тетушки Куин или Жасмин...
Мона застряла где-то между вампирским экстазом и чистой любовью,
поэтому не сводила взгляда с честного лица Квинна, пытаясь определиться.
- Хорошо, Квинн, я попробую надеть ее туфли, - сказала она. - Если ты
хочешь.
Теперь в ней говорила настоящая женщина.
Секунду спустя он уже звонил Жасмин, давая указания: принести наверх
красивую сатиновую коробку тетушки Куин, ту самую, большую, белую с
надписями и отделкой из страусиновых перьев и пару ее новых туфель с
каблуками, да, очень блестящих, и побыстрее.
Для слуха вампира не составило труда услышать ответ:
- О Боже! Вы хотите заставить больную девочку надеть эти вещи? Вы сошли
с ума, мой юный господин? Я поднимаюсь наверх! И Сынди, медсестра со мной,
она тоже в шоке, как и я! О Боже! Боже мой! Вы не можете продолжать
раздевать ее как куклу, Тарквин Блэквуд, вы, спятили! Этот ребенок уже
мертв? Вот, что вы пытаетесь сказать мне? Отвечайте же, Таквин Блэквуд, это
Жасмин говорит с вами! Вы хотя бы в курсе, что убежала Патси, оставив все
лекарства? Нет, я не корю вас, что вам нет дела до Патси, но тут есть люди,
кто беспокоится о ней, и Сынди выплакала глаза, переживая за Патси...
- Жасмин, успокойся, - он перешел на самый спокойный и любезный тон. -
Патси мертва. Я убил ее позапрошлой ночью. Я свернул ей шею, утопил в болоте
и ее съели аллигаторы. Тебе больше не надо беспокоится за Патси. Выброси ее
лекарства в мусорный ящик, скажи Сынди, чтобы она отправлялась ужинать. Я
сам спущусь за неглиже и туфлями тетушки Куин. Моне намного лучше.
Он опустил трубку и направился к двери.
- Закройте за мной.