"Энн Райс. Плач к небесам " - читать интересную книгу автораГвидо шел пятнадцатый год, когда однажды утром он проснулся и услышал приказание спуститься в кабинет маэстро. Он не встревожился. С ним никогда ничего не случалось. - Сядь, - сказал ему любимый учитель, маэстро Кавалла. Вокруг него собрались все остальные. Никогда прежде они не были с ним столь любезны, и что-то в лицах этих людей, сомкнувшихся вокруг него кольцом, ему не понравилось. Внезапно он понял, что именно. Все это напомнило ему ту комнату, в которой его оскопили. Но он отмахнулся от этого воспоминания. Маэстро, сидевший за украшенным резьбой столиком, окунул перо в чернильницу, крупно нацарапал несколько цифр и вручил пергамент Гвидо. "Декабрь 1727 года". Что бы это могло означать? Гвидо ощутил во всем теле легкую дрожь. - Это дата твоего дебюта в Риме - в твоей первой опере, в качестве primo uomo *. ______________ * Т. е. в качестве исполнителя главной мужской партии. Primo uomo (ит.) букв, означает первый мужчина. Ср. примадонна - prima donna (букв, "первая женщина") - исполнительница главной женской партии. * * * Итак, мечта Гвидо сбылась. большом кафедральном соборе. Нет-нет, это будет даже не Сикстинская капелла. Он воспарил надо всем этим и попал сразу в мечту, вдохновлявшую его все эти годы, не важно, сколь бедными или богатыми они были. Этой мечтой была опера. - Рим, - прошептал он, выходя в одиночестве в коридор. Но там, очевидно поджидая его, маячили двое студентов. Он прошел мимо них во двор, словно не замечая. - Рим, - прошептал он еще раз, перекатывая это слово на языке, произнося его с тем же благоговейным ужасом, с которым вот уже две тысячи лет говорят об этом городе люди. Да, он поедет в Рим, а еще во Флоренцию, Венецию, Болонью, а потом в Вену, Дрезден и Прагу, на все те передовые рубежи, которые покорили кастраты. В Лондон, в Москву, а потом обратно в Палермо! Он чуть не расхохотался во весь голос. Но тут кто-то коснулся его руки, и он вздрогнул от неприятного ощущения. Перед глазами все еще стояли ярусы лож и рукоплещущие залы. Когда же это видение пропало, он увидел высокого евнуха по имени Джино - светловолосого и тонкого северного итальянца с серо-голубыми глазами, который всегда и во всем опережал его самого. А рядом с Джино стоял Альфредо, богач, в чьих карманах не переводились деньжата. Они сказали ему, что он может пойти в город, и что маэстро подарил ему этот день для торжества. И тогда он понял, почему они здесь. Они были восходящими звездами консерватории. И он стал теперь одним из них. |
|
|