"Патриция Райан. Сокол и огонь " - читать интересную книгу автора

Вырываясь из рук Мартины, пытавшейся побыстрее увести со двора
расшалившееся дитя, Эйлис радостно завопила:
- Она спит совсем голая!
Стоявшие у ворот стражники переглянулись, пряча улыбки.
Мартина подхватила брыкающуюся девочку на руки и поспешила мимо них
через калитку в воротах. Оглянувшись, она увидела, как Торн изо всех сил
старается сохранить серьезное выражение лица.
- Голая! Голая! Она спит совсем голая! - не унималась Эйлис. Она
кричала до тех пор, пока они не вышли во внешний двор.

***

Мартина оставила Эйлис на кухне поиграть с дочкой повара, а сама вышла
наружу. Внешний двор замка напоминал небольшую деревушку с каменными и
деревянными крытыми соломой домиками. Повсюду суетился народ; куры, собаки и
поросята рылись в грязи в поисках объедков. Дети играли незамысловатыми
деревянными игрушками.
Возвращаясь обратно и переходя через ров по мосту, Мартина
почувствовала неприятный запах гнили от покрытой тиной стоячей воды. Она
ускорила шаг. Что-то больно ужалило ее руку. Она инстинктивно хлопнула по
руке, раздавив крошечное насекомое - комар! Она глянула вниз - над водой
роились целые тучи этих насекомых. "Почему никто не догадается прочистить
эту зловонную канаву?" - подумала она.
Да и вообще все в Харфорде свидетельствовало об отсутствии заботливой и
твердой хозяйской руки: солома, устилавшая пол главного зала, пахла плесенью
и была усеяна костями и объедками; домашние животные и охотничьи псы
бродили, где им вздумается. В замке было много слуг, но, похоже, никто не
следил за ними и они исполняли свои обязанности кое-как.
Чувствовалось, что замку не хватает хозяйки. После смерти леди Беатрикс
лорд Годфри и не помышлял о женитьбе, имея двух наследников и дочь, а на
хозяйство он почти не обращал внимания, все дни напролет предаваясь
охотничьим забавам и пьянству. Если верить Фильде, то он уже не
контролировал даже своих вассалов-рыцарей, чьи симпатии разделили их на два
недружественных клана - Торна, сокольничего, и Бернарда, старшего сына
барона.
Кто-то окликнул ее по имени, отвлекая от этих невеселых мыслей. Это был
Торн. Интересно, что ему нужно? Он подошел к ней с птицей, сидящей на его
левой руке. Это была уже не Фрея, а какой-то другой ястреб.
- Леди Мартина.
- Сэр Торн.
- Я хотел бы попросить у вас одну лекарственную траву - стэйвсэйк,
разумеется, если она у вас есть. Я узнал, что вы храните много разных трав в
этом сундучке. Этот ястреб, - он кивнул на птицу, - простужен, и я хочу
приготовить ему лекарство.
- Стэйвсэйк? Да, у меня она есть.
Мартина открыла сундучок и стала рыться в нем, ища необходимую траву.
- А нет ли у вас случайно и кардамона? Он очень полезен птицам для
желудка.
- Думаю, что есть, - проговорила она, перебирая склянки и пакетики.
- Мне кажется, вам будет удобнее искать все это, если мы поставим его