"Патриция Райан. Сокол и огонь " - читать интересную книгу автора

тесемки, зашнуровывающие лиф ее платья, развязались и болтались в такт ее
движениям, а большие пышные груди вздымались над кружевными оборками.
Казалось, что стоит ей нагнуться чуть глубже или протянуть руку через стол
чуть дальше, и они вывалятся из-под ткани во всем своем великолепии.
Торн внимательно наблюдал за ней, держа чашу у рта, и рассмеялся про
себя, заметив краем глаза, что Райнульф тоже смотрит на нее поверх своего
кубка. Альбин, Питер и Гай уставились на нее во все глаза, напоминая в этот
момент свору собак, следящих, разинув рты, за кошкой.
Леди Мартина взглянула на Зельму, потом на Торна, перевела взгляд опять
на служанку и опустила глаза, продолжая с невозмутимым видом играть с
сидящим на коленях котом. Но что-то в ее облике безошибочно подсказало
Торну, что это безразличие было наигранным. Неужели эта немая сценка вызвала
у нее ревность? Неужели Эструда с ее откровенными намеками на неравнодушие
Мартины к нему права? Похоже, она действительно оказалась проницательнее
других и заметила ту загадочную, почти мистическую внутреннюю связь,
возникшую между ним и Мартиной сразу же, едва они взглянули друг на друга.
Значит, надо признаться себе, что эта девушка сумела очаровать его, и сама
тоже бессознательно стремится к нему.
Ну что же, болезнь обнаружена - ведь безотчетная, не поддающаяся
рассудку любовная лихорадка сродни болезни - и ее требуется излечить. Он
знает отличное средство. Раз причина болезни кроется в длительном
воздержании, то все, что ему теперь нужно, - это покувыркаться в постели с
какой-нибудь красоткой; выплеснуть свои желания, начинающие уже теснить
разум, в объятиях первой подвернувшейся милашки. Кажется, Эструда не прочь
оказаться на месте этой первой встречной и нырнуть к нему в постель. Но нет,
упаси Боже, от этой утомительной любовной интрижки. Это ему ни к чему. К
тому же могут возникнуть осложнения с ее мужем, Бернардом, а его Торн считал
самым опасным человеком в округе.
Его размышления прервал отец Саймон, который поднялся из-за стола,
громко прощаясь со всеми присутствующими и благословляя их на сон грядущий.
Не успел он исчезнуть за дверью, как стайка юнцов, сидевших до того тихо,
попрыгала с лавок на пол и сгрудилась в углу комнаты. Мальчишки разгребли
солому, обнажив доски, достали кости, и азартная игра закипела.
- Леди Мартина, похоже, у вас нет служанки. Почему вы не привезли ее с
собой из Парижа? - спросила Эструда.
- Потому что в Париже у меня ее не было.
- Тогда мы подыщем вам служанку здесь. - Она повернулась к своей
девушке: - Клэр, у тебя есть кто-нибудь на примете? Может быть, одна из
твоих сестер? Например, та, толстушка. Она ведь сидит дома без дела.
- У нее случаются припадки, миледи, - ответила Клэр.
- Да, но ведь не каждый же день! Так что в промежутке между припадками
она вполне может исполнять обязанности служанки. Уверена, она прекрасно
справится! - Эструда тряхнула головой, довольная собой. - Решено, завтра я
пошлю твоему отцу записку с просьбой прислать ее сюда...
- А почему бы не предоставить леди Мартине возможность самой выбрать
себе служанку? Может быть, она захочет взять кого-нибудь из домашней
прислуги? - вмешался Торн.
- Из прислуги? - Эструда, казалось, не верила своим ушам.
- Но я просто уверена, что миледи, как дочь барона, предпочтет
воспитанную девушку из хорошей семьи, а не одну из этих...