"Нэн Райан. Своенравная леди " - читать интересную книгу автораподола выглядывали мягкие лайковые туфли, украшенные лентами.
Густые белокурые волосы девушки были заколоты на затылке - мать сказала Сюзетте, что такая прическа выгодно оттенит ее длинную лебединую шею. Крошечные веточки жасмина, вплетенные в шелковистые светлые локоны, делали девушку еще более прелестной. Сюзетта сознавала свою привлекательность. Она ощущала себя взрослой и хорошенькой. Но ей хотелось услышать об этом от других. Блейк стоял у потухшего камина, широко расставив ноги и заложив руки за спину. Когда дочь вошла в комнату, он повернулся. - Сюзетта... я... Сюзетта... Он умолк и лишь изумленно смотрел, как дочь, лучезарно улыбаясь, повернулась вокруг своей оси, чтобы он как следует разглядел ее. - Ну? - спросила она. - У меня просто дух захватило. Клянусь, ты самая красивая девушка во всем Техасе. Радуясь комплименту, Сюзетта подошла к отцу, поцеловала его в щеку и взяла под руку. - Спасибо, папочка. Особенно за то, что ты пришел на мой праздник. - Я тоже рад, что мне не пришлось пропустить вечеринку, милая. Встреча с генералом Шерманом отложена до завтрашнего вечера, поскольку он прибывает только завтра днем. - Тогда спасибо генералу янки. - Дорогая, он не генерал янки. Шерман - всеми уважаемый генерал армии Соединенных Штатов, составной частью которых является даже такой большой штат, как Техас. ничего не знает о том, что происходит здесь, и еще меньше обращает на это внимание. - Сюзетта, милая, иногда я говорю глупости, и тебе не стоит забивать ими голову. - Блейк вытащил из нагрудного кармана маленькую коробочку. - А теперь, пока гостей еще нет, я хочу преподнести тебе подарок. - Спасибо, папочка. - Сюзетта открыла черный бархатный футляр, взглянула на маленький золотой медальон, покоящийся на подушечке из белого шелка, и в глазах ее заплясали радостные огоньки. В центре медальона сверкал крошечный сапфир. Зажав в кулаке цепочку, Сюзетта обвила руками шею отца и вскрикнула: - Как чудесно! Он всегда будет со мной. Я никогда, никогда не сниму его. Когда я умру, у меня на шее останется этот прекрасный золотой медальон! Усмехнувшись, Блейк похлопал дочь по тонкой талии: - Дорогая, ты не слишком преувеличиваешь? Тебе совсем не обязательно все время носить его. Нам с мамой он очень понравился, и мы решили подарить его тебе. С шестнадцатилетием тебя, милая Сюзетта. - Я тебя тоже поздравляю, дорогая. - В комнату вошла Лидия, выглядевшая в своем темно-красном платье не менее прелестно, чем ее юная дочь. - Думаю, пора идти, Сюзетта. Экипаж Брандов уже подъехал. Не хочешь выйти и встретить их? Сюзетта выпорхнула из комнаты. Когда входная дверь хлопнула, Блейк и Лидия переглянулись. - Думаешь, она когда-нибудь повзрослеет, Блейк? Блейк улыбнулся и коснулся губ жены. Прежде чем он успел ответить, со |
|
|